Beispiele für die Verwendung von "esse" im Deutschen

<>
Ich esse jeden Morgen Sauerkraut. Je mange de la choucroute tous les matins.
Ich esse mit meinem Brüderchen. Je mange avec mon frangin.
Ich esse nur frisches Gemüse. Je ne mange que des légumes frais.
Ich esse mit meinen Händen. Je mange avec les mains.
Ich esse Obst und trinke Wasser. Je mange des fruits et je bois de l'eau.
Ab nächster Woche esse ich weniger. À partir de la semaine prochaine, je mange moins.
Ich esse normalerweise kein rotes Fleisch. Je ne mange habituellement pas de viande rouge.
Ich esse Reis gewöhnlich mit Stäbchen. Je mange d'habitude le riz avec des baguettes.
Ich esse Obst, weil ich Hunger habe. Je mange des fruits parce que j'ai faim.
Ich esse mit meiner Schwester zu Mittag. Je mange avec ma soeur à midi.
Ich nehme zu, weil ich viele Süßigkeiten esse. Je grossis parce que je mange beaucoup de sucreries.
Ich esse lieber kein Fleisch, da ich Vegetarier bin. Je préfère ne pas manger de la viande puisque je suis végétarien.
Hier ist ein Restaurant, in dem ich oft esse. Voici un restaurant, dans lequel je mange souvent.
Ich esse zwischen sieben und acht Uhr zu Abend. Je mange le soir entre sept heures et huit heures.
Tiere sind meine Freunde, und ich esse meine Freunde nicht. Les animaux sont mes amis et je ne mange pas mes amis.
Ich esse gern von einem mit gutem Geschirr und Silberbesteck gedeckten Tisch. J'aime manger à une table dressée avec de la belle vaisselle et de l'argenterie.
Es ist das erste Mal, dass ich in einer italienischen Pizzeria esse. C'est la première fois que je mange dans une pizzeria italienne.
Oje, ich hab zwei Kilo zugenommen! Ab heute esse ich keine Zwischensnacks mehr. Ah non, j'ai pris deux kilos ! À partir d'aujourd'hui, je ne mange plus d'en-cas.
Ich esse nur Fleisch von Tieren, die ich selber getötet und zerlegt habe. Je ne mange que la viande d'animaux que j'ai moi-même tués et découpés.
Ich esse kein Fleisch, keinen Fisch und keine Meeresfrüchte, und auch keine Fleischbrühe. Je ne mange pas de viande, pas de poisson et pas de fruits de mer, ni du bouillon d'origine animale.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.