Beispiele für die Verwendung von "findest" im Deutschen
Übersetzungen:
alle468
trouver333
se trouver125
se retrouver3
détecter1
considérer1
déceler1
prendre plaisir1
se prendre plaisir1
andere Übersetzungen2
Wenn du ein interessantes Buch findest, kauf es mir bitte.
Si tu trouves un livre intéressant, achète-le-moi, s'il te plait.
Du weißt, wo du mich findest, wenn du etwas brauchst.
Tu sais où me trouver si tu as besoin de quoi que ce soit.
Wenn du das Gegengift nicht findest, wird dein Bruder sterben!
Si tu ne trouves pas l'antidote, ton frère va mourir !
Falls du den Mann findest, lass es mich bitte sofort wissen.
Au cas où tu trouves l'homme, tiens-moi en, s'il-te-plait, immédiatement informé.
Schau einem zivilisierten Mensch unter die Haut, und du findest einen Barbaren.
Regarde sous la peau d'un homme civilisé et tu trouves un barbare.
Im Baumarkt findest du viele verschiedene Bretter, mit denen du dir einen Schrank bauen könntest.
Au supermarché de matériaux de constructions, tu trouveras de nombreuses sortes de planches avec lesquelles tu pourrais te fabriquer un placard.
Wenn du eine böse Frau findest und heiratest sie, dann wirst du sicher später Schwierigkeiten haben, glücklich zu sein.
Si tu trouves une méchante femme et l'épouses, alors tu seras sûr d'avoir des difficultés plus tard à être heureux.
Wenn du 30€ in deiner Schublade findest, dann liegt das daran, dass ich zu viele Geldscheine hatte und sie deswegen bei dir gelassen habe.
Si tu trouves 30€ dans ton tiroir, c'est parce que j'avais des billets en trop donc je les ai laissés chez toi.
Die Wissenschaftler fanden in der Struktur der Chromosomen mehrere Anomalien.
Les scientifiques détectèrent plusieurs anomalies dans la structure chromosomique.
Sie finden es unhöflich, jemandem zu widersprechen, den sie nicht gut kennen.
Ils considèrent impoli d'être en désaccord avec quelqu'un qu'ils ne connaissent pas bien.
Ich habe seinen Bericht durchgesehen, aber ich konnte keine Fehler finden.
J'ai relu son rapport, mais sans y déceler de fautes.
Ich habe Spaß daran gefunden beim Tatoeba Projekt mitzuarbeiten.
J'ai pris plaisir à collaborer au projet Tatoeba.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung