Beispiele für die Verwendung von "folge" im Deutschen mit Übersetzung "conséquence"
Sein Selbstmord war eine Folge seines Liebeskummers.
Son suicide fut la conséquence de son chagrin d'amour.
Die Folge einer schlechten Übersetzung kann manchmal katastrophal sein.
La conséquence d'une mauvaise traduction peut parfois être catastrophique.
Aber du weißt ja, dass das Übles zur Folge hätte.
Mais tu sais bien que cela aurait des conséquences néfastes.
Die heutigen Landprobleme sind eine Folge unfähiger politischer Weichenstellungen der aufeinander folgenden Regierungen.
Les problèmes actuels du pays sont une conséquence des choix politiques incompétents des gouvernements successifs.
Er wünschte sich so sehr ein eigenes Denkmal, dass er beschloss zu sterben, das hatte aber nur einen Grabstein zur Folge.
Il souhaitait tellement avoir son propre monument, qu'il décida de mourir, ce qui n'eut qu'une pierre tombale pour conséquence.
Wenn du jetzt schon weggingest, würden die Folgen verheerend sein.
Si tu partais maintenant, les conséquences seraient dévastatrices.
Wenn etwas schiefgeht, übernehme ich für die Folgen die Verantwortung.
Si quelque chose va de travers, je prendrai la responsabilité des conséquences.
Wenn du jetzt schon weggehen würdest, wären die Folgen katastrophal.
Si tu partais maintenant, les conséquences seraient catastrophiques.
Das solltest du tunlichst vermeiden, sonst könnte es Folgen für dich haben!
Ça tu devrais l'éviter si possible, sinon ça pourrait avoir des conséquences pour toi !
Wir machen irgendwas und denke oft nicht darüber nach, was das für Folgen haben wird.
Nous faisons quelque chose et puis, souvent, nous ne réfléchissons pas à quelles conséquences cela aura.
Die Passagiere baten, sie möge den Kapitan rufen, und dieser solle die Folgen der Havarie erläutern.
Les passagers prièrent qu'elle appelle le capitaine et que celui-ci explique les conséquences de l'avarie.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung