Beispiele für die Verwendung von "gab" im Deutschen

<>
Er gab vor, nicht zuzuhören. Il prétendait ne pas écouter.
Er gab zu, das Gold gestohlen zu haben. Il reconnut avoir dérobé l'or.
Sie gab vor, Student zu sein. Elle prétendit être étudiante.
Der Junge gab zu, die Vase zerbrochen zu haben. Le garçon reconnut avoir brisé le vase.
Er gab vor, ein Finanzexperte zu sein. Il prétendait être un expert en finances.
Der Junge gab vor, lesen zu können, aber er hielt das Buch falsch herum. Le garçon prétendait savoir lire, mais il tenait son livre à l'envers.
Keiner gab die Hoffnung auf. Aucun d'entre-eux n'avait abandonné l'espoir.
Er gab seinen Fehler zu. Il avoua sa faute.
Er gab eine vage Antwort. Il fournit une réponse vague.
Er gab sich der Forschung hin. Il s'adonna à la recherche.
Dann gab sie ihm den Laufpass. Puis elle le congédia.
Sein Verhalten gab mir Rätsel auf. Son comportement me turlupinait.
Er gab den Brief der Sekretärin. Il tendit la lettre à la secrétaire.
Der Boden gab unter seinen Füßen nach. Le sol se déroba sous ses pieds.
Der Mülleimer gab einen üblen Geruch ab. La poubelle dégageait une mauvaise odeur.
Er gab den Plan aus finanziellen Gründen auf. Il abandonna le projet pour des raisons financières.
Ich bewirtete den Teufel, er gab mir eine Fabel. Je régalai le diable, il m'offrit une fable.
Er gab sich ganz dem Studium der Literatur hin. Il s'adonna entièrement à l'étude de la littérature.
Der Boxer war angezählt, aber gab noch nicht auf. On compta le boxeur, mais il n'abandonna pas encore.
Er gab Anderen die Schuld an seinem eigenen Versagen. Il accusa les autres de son propre échec.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.