Beispiele für die Verwendung von "ganz besonders" im Deutschen

<>
Den Duft von Flieder mag ich ganz besonders. J'aime tout particulièrement le parfum du lilas.
Dies ist eine besonders interessante Person. C'est une personne particulièrement intéressante.
Er geht ganz im Modellflugzeugbau auf. Il s'investit complètement dans la construction de maquettes d'avions.
An ein Gedicht erinnere ich mich besonders. Je me souviens d'un poème en particulier.
Übrigens ist das ein ganz interessantes Problem. Du reste, c'est un problème tout à fait intéressant.
Ich kann dich nicht besonders gut hören. Je n'arrive pas à bien t'entendre.
Ganz gleich ob's regnet, schneit oder ob die Sonne scheint; fünf Uhr abends pflege ich am Königlichen Palast spazieren zu gehen. Qu’il fasse beau, qu’il fasse laid, c’est mon habitude d’aller sur les cinq heures du soir me promener au Palais-Royal.
Sie hat den Tick, Zahlen, die durch fünf teilbar sind, besonders angenehm zu finden. Elle avait la manie de trouver extraordinairement plaisants les nombres divisibles par cinq.
Mir ist ganz flau. Je ne me sens pas bien du tout.
Es ist nicht besonders warm heute. Il ne fait pas spécialement chaud aujourd'hui.
Nach diesem Fick fühle ich mich ganz flau, Bert. Après ce rapport, je me sens très mal, Bertrand.
Ich mag Musik, besonders klassische Musik. J'aime la musique, en particulier la musique classique.
Das waren ganz normale Jugendliche. C'étaient des jeunes gens habituels.
Einige Inhaltsstoffe dieses Getränkes sind schädlich, besonders wenn Sie schwanger sind. Quelques-uns des ingrédients de cette boisson sont nuisibles, spécialement si vous êtes enceinte.
Sie ist heute nicht ganz bei sich. Elle n'est pas elle-même aujourd'hui.
Auch wenn es mir nicht besonders gefällt, beuge ich mich dem. Même si ça ne me plait pas trop, je m'y plie.
Sie haben ganz recht. Vous avez entièrement raison.
Ich mag Käse nicht besonders. Je n'aime pas beaucoup le fromage.
Erzähl mir deine Geschichte. Ich bin ganz Ohr. Raconte-moi ton histoire. Je suis tout ouïe.
Die Kontrolle der Autoabgase ist besonders in den großen Städten notwendig. Le contrôle des gaz d'échappement est surtout nécessaire dans les grandes villes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.