Beispiele für die Verwendung von "gefreut" im Deutschen

<>
Ich habe mich auch gefreut, Sie zu treffen. J'ai également été ravi de vous rencontrer.
Ich freu mich sehr darüber. Je m'en réjouis beaucoup.
Also, ich würde mich darüber freuen. Eh bien je m'en réjouirais.
Freut mich, das zu hören. Je me réjouis de l'entendre.
Über eine Beförderung freut sich jeder. Tout le monde se réjouit d'une promotion.
Ich freue mich so für dich. Je me réjouis tellement pour toi.
Sie freute sich ihn zu treffen. Elle se réjouissait de le rencontrer.
Ich freue mich auf meinen Geburtstag. Je me réjouis en vue de mon anniversaire.
Freust du dich nicht auf deine nächste Chance zu sprechen? Ne te réjouis-tu pas de ta prochaine occasion de parler ?
Ich freue mich so für dich. Je me réjouis tellement pour toi.
Sie freute sich darauf, mit ihm ins Kino zu gehen. Elle se réjouissait d'aller au cinéma avec lui.
Ich freue mich auf meinen Geburtstag. Je me réjouis en vue de mon anniversaire.
Ich dachte, zu wissen, dass ich schwanger bin, würde dich freuen. Je pensais que savoir que je suis enceinte te réjouirait.
Über eine Beförderung freut sich jeder. Tout le monde se réjouit d'une promotion.
Der Reisende sah ein Licht in der Ferne und freute sich. Le voyageur vit une lumière au loin et se réjouit.
Sie freute sich ihn zu treffen. Elle se réjouissait de le rencontrer.
Wir wissen, dass du oberflächlich genug bist, um dich über dieses Geschenk zu freuen. Nous savons que tu es assez superficiel pour te réjouir de ce cadeau.
Ich freue mich, deine Stimme zu hören. Je me réjouis d'entendre ta voix.
Wenn sie erfahren wird, dass du die Blumen gebracht hast, wird sie sich sehr freuen. Quand elle apprendra que tu as apporté les fleurs, elle s'en réjouira beaucoup.
Ich freue mich sehr, dich zu sehen. Je me réjouis beaucoup de te voir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.