Beispiele für die Verwendung von "getrennte" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle36 séparer20 se séparer16
Er lebt getrennt von seiner Frau. Il vit séparé de sa femme.
Wir müssen Politik und Religion trennen. Nous devons séparer la politique de la religion.
Wir haben gerade zwei Wochen getrennt verbracht. Nous venons de passer deux semaines séparés.
Die Mutter trennte die kämpfenden Kinder. La mère sépara les enfants en train de se battre.
Wir zwei haben uns letztes Jahr getrennt. Nous nous sommes tous deux séparés l'année dernière.
Der Polizist trennte die beiden Kämpfenden. Le policier sépara les deux combattants.
Sie wird sich von ihrem Freund trennen. Elle va se séparer de son petit ami.
Man kann Sprache und Kultur nicht trennen. On ne peut séparer langue et culture.
Ich habe mich gestern Abend von ihr getrennt. Je me suis séparé d'elle hier soir.
Irland und England werden durch das Meer getrennt. L'Irlande et l'Angleterre sont séparées par la mer.
Der Garten ist vom Pfad durch einen Zaun getrennt. Le jardin est séparé du chemin par une clôture.
Ich habe vor, mich von ihr zu trennen. J'ai l'intention de me séparer d'elle.
Sie schlafen in getrennten Schlafzimmern, obwohl sie verheiratet sind. Ils dorment dans des chambres séparées, bien que mariés.
Der Röstigraben trennt die Deutschschweiz von der Romandie. Le Röstigraben sépare la Suisse allemande de la Suisse romande.
Es ist zwei Jahre her, dass wir uns getrennt haben. Deux ans ont passé depuis que nous nous sommes séparés.
Der Rhein ist die Grenze, die Frankreich und Deutschland trennt. Le Rhin est la limite séparant la France et l'Allemagne.
Sie entschloss sich schließlich, sich von ihrem Ehemann zu trennen. Elle a finalement décidé de se séparer de son mari.
Schlagen Sie die Eier auf und trennen Sie Eigelb und Eiweiß. Casser les œufs et séparer les jaunes des blancs.
Das Paar trennte sich und sie sahen einander nie wieder. Le couple se sépara et ils ne se virent jamais plus.
Das Unglück vereint oft die Menschen und das Glück trennt sie oft. Le malheur réunit souvent les gens, et le bonheur, les sépare souvent.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.