Beispiele für die Verwendung von "geworden" im Deutschen mit Übersetzung "devenir"

<>
Papas Haare sind grau geworden. Les cheveux de papa sont devenus gris.
Ihre Haare sind weiß geworden. Ses cheveux sont devenus blancs.
Seine Haare sind weiß geworden. Ses cheveux sont devenus blancs.
Ich bin schon besser geworden. Je suis déjà devenu meilleur.
Deine Träume sind wahr geworden. Tes rêves sont devenus réalité.
Wie sind sie so reich geworden? Comment sont-ils devenus si riches ?
Wir sind unsere eigenen Konsumgüter geworden. Nous sommes devenus nos propres produits de consommation.
Alle Blätter des Baums sind gelb geworden. Toutes les feuilles de l'arbre sont devenues jaunes.
Mary und ich sind gute Freundinnen geworden. Mary et moi sommes devenues bonnes amies.
Wir sind zum Gespött des ganzen Dorfes geworden. Nous sommes devenus la risée de tout le village.
Ich fühle, dass ich ein Anderer geworden bin. Je sens que je suis devenu quelqu'un d'autre.
Ich bin katholisch geworden, weil ich äußerst pessimistisch bin. Je suis devenu catholique parce que je suis extrêmement pessimiste.
Ich bin vor 10 Jahren Mitglied in dem Klub geworden. Je suis devenu membre du club il y a 1O ans.
Einen Moment lang habe ich geglaubt, er wäre verrückt geworden. Pendant un moment, j'ai cru qu'il était devenu fou.
Oh, wie ich sehe, ist Kalmückisch gerade zu einer Tatoeba-Sprache geworden. Oh, comme je le vois, le kalmouk vient juste de devenir une langue sur Tatoeba.
Er beschloss Arzt zu werden. Il décida de devenir médecin.
Träume werden nicht immer wahr. Les rêves ne deviennent pas toujours réalité.
Kinder wollen immer erwachsen werden. Les enfants veulent toujours devenir adultes.
Ich beschloss, Anwalt zu werden. Je décidai de devenir avocat.
Würdest du gerne Vertrauensnutzer werden? Souhaiterais-tu devenir un utilisateur de confiance ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.