Beispiele für die Verwendung von "hand in hand arbeiten" im Deutschen

<>
Die Kindergartenkinder gingen Hand in Hand im Park spazieren. Les enfants de la maternelle se promenaient main dans la main dans le parc.
Sie leben von der Hand in den Mund. Ils vivent d'expédients.
Geht ihr Hand in Hand? Marchez-vous main dans la main ?
Er spaziert oft mit seiner Hand in der Tasche. Il se promène souvent la main dans la poche.
Eine ganze Reihe von Kindern lebt in diesem Land von der Hand in den Mund. Plusieurs enfants vivent pauvrement dans ce pays.
Er hob seine Hand. Il leva la main.
Ich höre immer Radio beim Arbeiten. Je travaille toujours en écoutant la radio.
Mary hat eine Blume in der Hand. Mary a une fleur dans sa main.
Ein Mensch muss arbeiten. Un homme doit travailler.
Er nahm einen Hut in die Hand und setzte ihn sich auf, um zu sehen, wie er damit aussah. Il prit un chapeau en main et le mit, pour voir de quoi il avait l'air avec.
Es ist zu heiß zum Arbeiten. Il fait trop chaud pour travailler.
Meine BHs wasche ich immer von Hand. Je lave toujours mes soutiens-gorge à la main.
Ich muss hart arbeiten, um die verlorene Zeit aufzuholen. Il faut que je travaille dur pour rattraper le temps perdu.
Sie hielt einen Krug in der Hand. Elle tenait une cruche à la main.
Er ist vollständig genesen und kann schon wieder arbeiten. Il est complètement remis et peut de nouveau travailler.
Der Hund biss mir in die Hand. Le chien m'a mordu la main.
Ich würde gern in der Cafeteria arbeiten. J'aimerais bien travailler à la cafétéria.
Er streckte mir die Hand entgegen und ich nahm sie. Il tendit sa main et je la saisis.
Wir arbeiten daran, diesen Bug zu beheben. Nous travaillons à corriger ce bug.
Wenn die Politiker den Eindruck machen, als hätten sie die Situation nicht mehr in der Hand, werden die Märkte nervös. Lorsque les politiciens donnent l'impression de ne pas avoir la situation en mains, les marchés deviennent nerveux.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.