Beispiele für die Verwendung von "hatte Mühe" im Deutschen

<>
Er hatte Mühe, seine Ideen bei der Besprechung begreiflich zu machen. Il a eu du mal à faire comprendre ses idées à la réunion.
Ich hatte Mühe, dieses Problem zu lösen. J'ai eu du mal à résoudre ce problème.
Er hatte einen Unfall. Il eut un accident.
In der Dunkelheit konnten wir mit Mühe zwei Gestalten erkennen. Dans l'obscurité, nous pouvions à peine reconnaître deux formes.
Als ich klein war, hatte ich ausschließlich Hosen an. Quand j'étais petit, je ne portais que des pantalons.
Ein wenig mehr Mühe. Encore un petit effort.
Der Alte hatte schlohweißes Haar. Le vieux avait les cheveux tout blanc.
Bewahre die Ruhe und gib dir Mühe. Garde ton calme et donne-toi de la peine.
Er hatte eine unangenehm kreischende Stimme. Il avait une désagréable voix perçante.
Ich werde mir Mühe geben, jeden Morgen früh aufzustehen. Je vais m'efforcer de me lever tôt chaque matin.
Sie hatte ein ungewöhnliches Verlangen nach Geld. Elle avait un désir d'argent inhabituel.
Danke, ich werde mir Mühe geben, ich hoffe nur, dass ich dich nicht enttäuschen werde. Merci, je vais faire des efforts, j'espère juste ne pas te décevoir.
Meine Tochter hatte eine Gehirnerschütterung. Ma fille a eu une commotion cérébrale.
Wenn du dir Mühe gibst, kannst du dein Englisch verbessern. Si tu fais des efforts, tu peux améliorer ton anglais.
Er hatte Angst, Weihnachten im Krankenhaus verbringen zu müssen. Il avait peur de devoir passer Noël à l'hôpital.
Sie konnte, als sie das Kleid sah, ein Lachen nur mit Mühe unterdrücken. Elle a eu du mal à s'empêcher de rire quand elle a vu la robe.
Ich hatte nicht wirklich Lust, auszugehen. Je n'avais pas vraiment envie de sortir.
Ich werde mir Mühe geben, dich nicht beim Lernen zu stören. Je ferai de mon mieux pour ne pas perturber tes révisions.
Ich war so beschäftigt letzte Woche, dass ich kaum Zeit hatte, mich zu entspannen. J'ai été tellement occupé la semaine dernière que j'ai à peine eu le temps de me détendre.
Ist das wirklich die Mühe wert? Cela en vaut-il vraiment la peine ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.