Exemples d'utilisation de "hinterlasse" en allemand
Traductions:
tous21
laisser21
"Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?" "Nein, danke."
"Voulez-vous laisser un message ?" "Non, merci".
Ich hasse es, Nachrichten auf Anrufbeantwortern zu hinterlassen.
Je déteste laisser des messages sur des répondeurs automatiques.
Hinterlassen Sie bitte eine Nachricht auf meinem Anrufbeantworter.
S'il vous plait laissez un message sur mon répondeur.
Wer hat die Toiletten wie einen Schweinestall hinterlassen?
Qui a laissé ce bazar dans les toilettes ?
Verdammt, die Fliegenklatsche hat einen Abdruck auf der Tapete hinterlassen!
Merde, la tapette à mouches a laissé une trace sur la tapisserie !
Er blieb sitzen und bemühte sich, den bestmöglichen Eindruck zu hinterlassen.
Il resta assis et s'efforça de laisser la meilleure impression possible.
Die Lücke, die ein Mensch nach seinem Tod hinterlässt, ersetzt ihn vollkommen.
Le vide qu'une personne laisse après sa mort la remplace à la perfection.
Sie hat die Wohnung vor einem Monat geräumt und ist gegangen, ohne eine Adresse zu hinterlassen.
Elle a vidé l'appartement il y a un mois et est partie sans laisser d'adresse.
Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Piepton oder werfen Sie uns Bonbons in den Briefkasten.
Veuillez laisser un message après le signal sonore ou bien nous jeter des bonbons dans la boîte aux lettres.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité