Beispiele für die Verwendung von "in Bezug aufs" im Deutschen
Wenn ich Leute frage, was sie in Bezug aufs Gymnasium am meisten bedauern, sagen fast alle das Gleiche: dass sie so viel Zeit verschwendet haben.
Quand je demande aux gens ce qu'ils regrettent le plus concernant le lycée, ils répondent presque tous la même chose : qu'ils ont perdu tellement de temps.
Sind Sie schon einmal Risiken in Bezug auf sexuell übertragbare Krankheiten eingegangen?
Avez-vous déjà couru des risques concernant les maladies sexuellement transmissibles ?
Heute führen wir ein Experiment in Bezug auf das Ohmsche Gesetz durch.
Aujourd'hui nous conduisons une expérience concernant la loi d'Ohm.
In Bezug auf den Zeitplan werde ich Sie später informieren.
Pour ce qui concerne l'horaire, je vous en informerai plus tard.
In Bezug auf Öl ist Japan von anderen Ländern abhängig.
Le Japon dépend d'autres pays pour son pétrole.
Sie hatten überhaupt keine Kenntnisse in Bezug auf Geographie.
Ils n'avaient pas la moindre connaissance en rapport avec la géographie.
Willst du nicht nochmal aufs Klo, bevor wir gehen?
Ne veux-tu pas encore aller aux toilettes avant que nous partions ?
Haikus haben einen starken Bezug zu den Jahreszeiten.
Les haïkus ont un rapport étroit avec les saisons.
Es ist verrückt von dir, dein Leben aufs Spiel zu setzen.
C'est insensé de ta part de mettre ta vie en jeu.
Tom, der zehn Worte zurücklag, hatte keine gute Sicht aufs Wort. Mary, die näher dran war, beschrieb es ihm.
Tom, dix mots en arrière, ne voyait pas bien ce mot-ci. Mary, qui était plus près, le lui décrivit.
Er setzte sich und schaute stundenlang aufs Meer.
Il s'asseyait et regardait la mer pendant des heures.
Setzen Sie sich aufs Sofa und machen Sie es sich bequem.
Asseyez-vous sur le canapé et mettez-vous à l'aise.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung