Beispiele für die Verwendung von "jede" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle348 chaque175 tout79 chacun60 aucun3 andere Übersetzungen31
Jede Nacht höre ich Radio. J'écoute la radio toutes les nuits.
Der Bus fährt jede Viertelstunde. Le bus part tous les quarts d'heure.
Jede differenzierbare Funktion ist stetig. Toute fonction dérivable est continue.
Wir haben jede Menge Nahrungsmittel. Nous avons un sacré paquet de nourriture.
Jede Arbeit ist ihres Lohnes wert Toute peine mérite salaire
Ich werde euch jede Nacht anrufen. Je vous téléphonerai toutes les nuits.
Im Stadion waren jede Menge Leute. Il y avait une sacrée flopée de gens dans le stade.
Diese Sendung läuft jede zweite Woche. Cette émission est bimensuelle.
Ich werde dich jede Nacht anrufen. Je te téléphonerai toutes les nuits.
Sie ruft ihn jede Nacht an. Elle l'appelle toutes les nuits.
Ich habe jede Menge Geld dabei. J'ai plein d'argent sur moi.
Sie kennt jede Menge hohe Tiere. Elle connaît plein de grosses légumes.
Ich werde dir jede mögliche Hilfe geben. Je te fournirai toute l'aide possible.
Das Chamäleon kann jede beliebige Farbe annehmen. Le caméléon peut prendre n'importe quelle couleur.
Ich habe meinen Sohn jede zweite Woche. J'ai mon fils une semaine sur deux.
Mit Gold ist jede Festung zu erobern. Avec de l'or, on peut conquérir n'importe quelle forteresse.
Einem vollen Bauch schmeckt nicht jede Suppe A ventre soul, cerises amères
Einem faulen Arbeiter ist jede Hacke zu schlecht Méchant ouvrier jamais ne trouvera bons outils
Wir haben immer noch jede Menge zu tun. Nous avons encore une flopée de choses à faire.
Die moralische Führungskraft ist stärker als jede Waffe. L'autorité morale est plus puissante que n'importe quelle arme.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.