Beispiele für die Verwendung von "kamen um" im Deutschen
Ich frage mich, wie viel Pferde im Bürgerkrieg umgekommen sind.
Je me demande combien de chevaux sont morts durant la guerre de sécession.
Ich frage mich, wie viele Pferde im Unabhängigkeitskrieg umgekommen sind.
Je me demande combien de chevaux sont morts durant la guerre d'indépendance.
Du wirst gehen und zurückkommen, niemals wirst du im Krieg umkommen.
Tu partiras et tu reviendras, jamais tu ne mourras à la guerre.
Du wirst gehen und niemals zurückkehren, im Krieg wirst du umkommen.
Tu partiras et tu ne reviendras jamais, tu mourras à la guerre.
Wir kamen am Bahnhof an als der Zug gerade abfuhr.
Nous parvînmes à la gare alors que le train partait juste.
Wegen des starken Regens kamen wir zu spät zur Schule.
En raison de la forte pluie, nous arrivâmes trop tard à l'école.
Vorgestern kamen meine Freunde auf einen Kurzbesuch vorbei.
Avant-hier mes amis sont passés me voir un moment.
Als wir gestern abend heim kamen, da lagen die anderen schon im Bett und waren fest eingeschlafen.
Lorsque nous arrivâmes chez nous hier au soir, les autres étaient déjà au lit et dormaient à poings fermés.
Sie kamen in eine archaische, völlig fremdartige Welt.
Ils vinrent dans un monde archaïque, totalement exotique.
Trotz des dichten Verkehrs kamen wir pünktlich an.
En dépit de la circulation dense, nous arrivâmes à l'heure.
Bei dem Flugzeugunfall kamen viele Menschen ums Leben.
Beaucoup de gens ont été tués dans l'accident d'avion.
Die Kinder kamen bei Einbruch der Dunkelheit heim.
Les enfants rentrèrent à la maison à la tombée de la nuit.
Als er die Halle betrat, kamen zwei Männer auf ihn zu.
Comme il entrait dans le hall, deux hommes l'approchèrent.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung