Beispiele für die Verwendung von "krank feiern" im Deutschen

<>
Komm und sieh was in deinem Gehirn geschieht! In der linken Gehirnhälfte tanzen lineare, abstrakte, analysierende Gedanken. Sie lieben Ordnung und Systematik, und so tanzen sie auch. Zur gleichen Zeit herrscht im Salon rechts neben ihnen eine sehr viel lustigere und lebendigere Atmosphäre. Dort feiern gern die etwas kunstsinnigeren Tänzer; die schöpferischen, kombinationsfreudigen, die geselligen Gedanken. Viens voir ce qui se passe dans ton cerveau ! Dans l'hémisphère gauche dansent les idées linéaires, abstraites, analysantes. Elles aiment l'ordre et la systématique, et c'est aussi ainsi qu'elles se meuvent. Au même moment, dans le salon de droite à côté d'elles, règne une atmosphère beaucoup plus gaie et vivante. Là, festoient volontiers les danseurs un peu plus amateurs d'art ; les pensées créatives, combinantes, sociables.
Sie sah aus, als wäre sie lange krank gewesen. Elle avait l'air d'avoir été malade pendant longtemps.
Amerikaner feiern den Tod Osama bin Ladens. Les Étasuniens fêtent la mort d'Osama ben Laden.
Sie ist vor einer Woche krank geworden. Elle est tombée malade il y a une semaine.
Heute feiern wir das Jubiläum von 125 Jahren Esperanto! Aujourd'hui nous célébrons le 125e anniversaire de l'espéranto !
Heute gehe ich meine Freundin besuchen, die krank ist und zu Hause bleiben muss. Aujourd'hui je vais rendre visite à ma copine qui est malade et doit rester chez elle.
Sie werden übermorgen ein Fest feiern. Ils vont faire une fête après-demain.
Meine Mutter ist zwei Tage krank gewesen. Ma mère a été malade pendant deux jours. .
Dies ist eine Zeit im Jahr, wenn Menschen mit Familie und Freunden zusammenkommen, um Passah zu begehen und Ostern zu feiern. C'est le moment de l'année auquel les gens se réunissent avec leur famille et leurs amis pour célébrer Pessa'h et fêter la Pâques.
Schon der Anblick einer Mücke macht sie krank. La simple vue d'un moustique la rend malade.
Mir ist nicht nach Feiern zumute. Je ne suis pas d'humeur à faire la fête.
Tom liegt krank im Bett. Tom est malade et alité.
Für einen Monat jeden Jahres feiern sie die ganze Nacht und fasten von der Morgendämmerung bis zum letzten Licht des Tages. Durant un mois de chaque année, ils festoient toute la nuit et jeûnent de l'aurore jusqu'à la tombée du jour.
Um nicht zur Schule gehen zu müssen, tat Maria so, als wäre sie krank. Pour ne pas être obligée d'aller à l'école, Marie fit comme si elle était malade.
Er war gerade angekommen, als er krank wurde. Il venait à peine d'arriver qu'il tombait malade.
Sie sind ja krank! Vous êtes malade !
Mein Sohn wird leicht krank. Mon fils tombe facilement malade.
Mutter ist seit letztem Donnerstag krank. Mère est malade depuis jeudi dernier.
Ich habe gehört, dass Robert krank ist. J'ai entendu dire que Robert est malade.
In Wirklichkeit ist er krank. Il est en vérité malade.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.