Beispiele für die Verwendung von "leiden" im Deutschen mit Übersetzung "souffrir"
Die Menschen leiden unter der Verseuchung des Leitungswassers.
Les gens souffrent de la contamination de l'eau du robinet.
Reisende können im Ausland an allen möglichen Krankheiten leiden.
Les voyageurs peuvent souffrir de toutes sortes de maladies dans les pays étrangers.
Die ganze Menschheit wird leiden, wenn ein Atomkrieg ausbricht.
Toute l'humanité souffrira si une guerre nucléaire éclate.
Dir ist nicht klar, wie sehr du uns hast leiden lassen.
Tu n'as pas conscience de combien tu nous as fait souffrir.
Ein echter deutscher Mann mag keinen Franzosen leiden, doch ihre Weine trinkt er gern.
Un bon Allemand ne peut souffrir les Français, mais il boit leurs vins très volontiers.
Tausende von Menschen verloren ihr Leben bei der Gas-Tragödie in Bhopal und sogar heute noch leiden Hunderttausende Menschen an den schädlichen Wirkungen des giftigen Gases.
Des milliers de gens perdirent la vie dans la tragédie gazière de Bhopal, et même aujourd'hui, des centaines de milliers de gens souffrent encore des effets nocifs du gaz empoisonné.
Meine Mathematikprofessorin leidet an Schlaflosigkeit.
Ma professeur de mathématiques souffre d'insomnie.
Er leidet an den Auswirkungen der Arbeitsüberlastung.
Il souffre des effets de la surcharge de travail.
Die amerikanische Wirtschaft litt unter einer Rezession.
L'économie étasunienne souffrait d'une récession.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung