Beispiele für die Verwendung von "lustig" im Deutschen

<>
Schwiegermutterwitze sind lustig, weil sie wahr sind. Les blagues sur les belles-mères sont amusantes, parce qu'elles sont vraies.
Die Geschichte ist lustig und tragisch zugleich. L'histoire est drôle et tragique en même temps.
Es ist lustig, umgangssprachliche Wendungen in Fremdsprachen zu erlernen. C'est gai d'apprendre des mots d'argot dans des langues étrangères.
Sie ist süß und lustig. Elle est mignonne et marrante.
Drei Mädchen tanzten lustig und ausgelassen um die Dorflinde. Trois jeunes filles dansaient gaiement et avec entrain autour du tilleul du village.
Ich wusste, es würde heute lustig sein. Je savais qu'aujourd'hui serait amusant.
Meine Mutti sah lustig aus mit einer Schlammmaske auf dem Gesicht und Lockenwicklern im Haar. Ma mère avait l'air drôle avec un masque d'argile sur le visage et des bigoudis dans les cheveux.
Es wäre lustig zu sehen, wie die Dinge sich im Lauf der Jahre ändern. Ça serait marrant de voir comment les choses changent au fil des ans.
Sätze geben den Wörtern Zusammenhang. Sätze haben Persönlichkeiten. Sie können lustig, klug, dumm, aufschlussreich, berührend oder schmerzhaft sein. Les phrases donnent du contexte aux mots. Les phrases ont des personnalités. Elles peuvent être amusantes, sages, bêtes, révélatrices, touchantes, douloureuses.
Sein Benehmen auf der Party war so lustig, dass ich das Lachen nicht zurückhalten konnte. Son comportement à la fête était tellement drôle, que je ne pouvais pas contenir mon rire.
Lustige Geschichten zu erfinden ist ihre Stärke. Elle est forte pour inventer des histoires amusantes.
Hermann hat eine lustige Geschichte erzählt. Armand a raconté une histoire drôle.
Wenn lustige Musik läuft, fängt man bald an zu tanzen, nicht wahr? Quand passe de la musique gaie, on ne tarde pas à danser, n'est-ce pas ?
Du bist ein lustiges Mädchen. T'es une fille marrante.
Sie las dem Kind eine lustige Geschichte vor. Elle a lu une histoire amusante aux enfants.
Der Clown machte ein lustiges Gesicht. Le clown faisait un drôle de visage.
Komm und sieh was in deinem Gehirn geschieht! In der linken Gehirnhälfte tanzen lineare, abstrakte, analysierende Gedanken. Sie lieben Ordnung und Systematik, und so tanzen sie auch. Zur gleichen Zeit herrscht im Salon rechts neben ihnen eine sehr viel lustigere und lebendigere Atmosphäre. Dort feiern gern die etwas kunstsinnigeren Tänzer; die schöpferischen, kombinationsfreudigen, die geselligen Gedanken. Viens voir ce qui se passe dans ton cerveau ! Dans l'hémisphère gauche dansent les idées linéaires, abstraites, analysantes. Elles aiment l'ordre et la systématique, et c'est aussi ainsi qu'elles se meuvent. Au même moment, dans le salon de droite à côté d'elles, règne une atmosphère beaucoup plus gaie et vivante. Là, festoient volontiers les danseurs un peu plus amateurs d'art ; les pensées créatives, combinantes, sociables.
Auge in Auge vor einem Dinosaurier zu sein war ein lustiges Erlebnis. Se trouver les yeux dans les yeux avec un dinosaure était une expérience amusante.
Es war ein Vergnügen, den Abend mit einem so klugen, lustigen und schönen Mädchen wie dir zu verbringen. C'était un plaisir de passer une soirée avec une fille intelligente, drôle et belle comme toi.
Sie haben sich über mich lustig gemacht. Ils se sont moqués de moi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.