Beispiele für die Verwendung von "mehr schlecht als recht" im Deutschen
Alle Tibeter, die älter als 25 Jahre sind, besitzen das Recht, für die Wahlen des Exiltibeter-Parlamentes zu kandidieren.
Tous les Tibétains qui ont plus de 25 ans, ont le droit de faire acte de candidature pour les élections au parlement des tibétains en exil.
Als sie sagten, wir sollten nicht kommen, wollten wir erst recht kommen.
Lorsqu'ils nous ont dit de ne pas venir, nous voulions venir encore plus intensément.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar.
La perte s'élève à plus d'un million de dollars.
Die Botanik ist mehr als die Kunst, Pflanzen auf Griechisch und Latein zu beschimpfen.
La botanique n'est pas que l'art d'insulter les plantes en grec et en latin.
Der Eintritt für das Konzert kostet mehr als ein Kinoeintritt.
L'entrée pour le concert coûte plus qu'une entrée de cinéma.
An diesem Tag untersuchte der Doktor mehr als 50 Patienten.
Le docteur examina plus de 50 patients ce jour-là.
Die japanische Fischereiflotte fängt jährlich mehr als 1000 Wale unter dem Vorwand wissenschaftlicher Forschung.
La flotte de pêche japonaise capture chaque année plus de mille baleines sous prétexte de recherche scientifique.
Niemals brauchte ich deine Hilfe mehr als in dieser Stunde.
Jamais n'ai-je autant eu besoin de ton aide qu'en cette heure.
Es gibt Schildkröten, die mehr als zwei Jahrhunderte alt sind.
Il y a des tortues qui ont plus de deux cents ans.
Die internationale Sprache wird in mehr als 80 Ländern der Erde gesprochen.
La langue internationale est parlée dans plus de quatre-vingt pays sur la Terre.
Der Baumwollpreis hat sich seit letztem Jahr mehr als verdoppelt.
Le prix du coton a plus que doublé depuis l'année dernière.
Dass ich barfuß war, störte ihn offensichtlich mehr als alles andere.
Le fait que je sois nu-pieds le dérangeait apparemment plus que toute autre chose.
Mehr als die Hälfte der Einwohner sind gegen den Plan.
Plus de la moitié des résidents sont opposés au projet.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung