Beispiele für die Verwendung von "natürliche person" im Deutschen

<>
Wähle bitte eine Person aus. Choisissez une seule personne, s'il vous plaît.
Sebstverständlich ist es mir wichtig, die menschliche Gesundheit und die natürliche Umwelt geschützt zu sehen. Évidemment, il m'importe de voir protéger la santé humaine et l'environnement naturel.
Sie ist eine widerliche Person. C'est une personne répugnante.
49 ist die kleinste natürliche Zahl mit der Eigenschaft, dass sie selbst und ihre beiden direkten Nachbarn nicht quadratfrei sind. 49 est le plus petit entier naturel avec la propriété que lui-même et ses deux voisins directs ont des facteurs carrés.
Ich kenne ihn als eine ehrliche Person. Je le connais comme quelqu'un d'honnête.
Wasser ist eine natürliche Ressource von größter Wichtigkeit. L'eau est une ressource naturelle de la plus haute importance.
Nein, ich kann Sie nicht reinlassen, es ist eine Person zuviel. Non, je ne peux pas vous laisser entrer, il y a une personne de trop.
Darwin schrieb "Die Entstehung der Arten durch natürliche Zuchtwahl". Darwin a écrit "L'Origine des espèces par le moyen de la sélection naturelle".
Dies ist eine besonders interessante Person. C'est une personne particulièrement intéressante.
Megs Haare haben natürliche Locken. Les cheveux de Meg bouclent naturellement.
Ist noch Platz für eine weitere Person? Y a-t-il de la place pour une personne de plus ?
Sei x eine ganze natürliche Zahl. Soit x un entier naturel.
Eine Person, die nicht lesen will, hat keinen Vorteil gegenüber einer anderen, die nicht lesen kann. Une personne qui ne veut pas lire n'a pas d'atout par rapport à une autre qui ne peut pas.
Dummheit ist auch eine natürliche Begabung. La bêtise est aussi un don naturel.
Das Gesicht einer Person sagt viel über ihren Charakter aus. Le visage d'une personne dit beaucoup de son caractère.
Die Person, die mit dir sprechen will, ist schon unten. La personne qui veut te parler est déjà arrivée en bas.
In den meisten Gesellschaften ist es unhöflich, sich auf jemanden, der anwesend ist, in der dritten Person zu beziehen. Dans la plupart des sociétés, il est grossier de se référer à quelqu'un à la troisième personne tandis qu'il ou elle se tient là.
Ich verbinde Sie mit der zuständigen Person. Je vous mets en relation avec la personne compétente.
Diese betagte Person hat etwas gesagt. Cette personne âgée a dit quelque chose.
Vor welcher Person zieht jedermann seinen Hut? Pour quelle personne tout le monde tire-t-il son chapeau ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.