Beispiele für die Verwendung von "plötzlich" im Deutschen

<>
Plötzlich verdunkelte sich der Himmel. Soudain, le ciel s'obscurcit.
Der Vorsitzende trat plötzlich zurück. Le président démissionna soudainement.
Plötzlich ging das Licht aus. Tout à coup la lumière s'éteignit.
Plötzlich hielt die Rolltreppe an. L’escalator s’est arrêté brusquement.
Die Preise sind plötzlich gefallen. Les prix ont baissé subitement.
Er betrat plötzlich das Zimmer. Il entra soudain dans la pièce.
Der Dampfzug hielt plötzlich an. Le train à vapeur s'arrêta soudainement.
Plötzlich gingen alle Lichter aus. Tout à coup toutes les lumières se sont éteintes.
Plötzlich blieb er stehen und blickte sich um. Il s'arrêta brusquement et regarda en arrière.
Wieso heißen plötzlich alle Tom? Pourquoi s'appellent-ils tous Tom, soudain ?
Sie hat sich plötzlich umgedreht. Elle s'est soudainement retournée.
Plötzlich fing ein Hund an zu bellen. Tout à coup, un chien se mit à aboyer.
Plötzlich hörte ich einen Schrei. J'entendis soudain un cri.
Sie drehte sich plötzlich um. Elle se retourna soudainement.
Die Braut brach plötzlich in Gelächter aus. Tout à coup la mariée éclata de rire.
Wir erfuhren plötzlich, was geschah. Nous apprîmes soudain ce qui s'était passé.
Plötzlich fing es an zu regnen. Soudainement il se mit à pleuvoir.
Der Hund hat plötzlich das Kind angegriffen. Le chien a tout à coup attaqué l'enfant.
Plötzlich ging der Feueralarm los. Soudain, l'alarme incendie se déclencha.
Einer der Jungen rannte plötzlich weg. Un des garçons s'est soudainement enfuit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.