Beispiele für die Verwendung von "rede" im Deutschen mit Übersetzung "discours"

<>
Muss ich eine Rede halten? Dois-je faire un discours ?
Er hat eine Rede gehalten. Il a fait un discours.
Ein Dieb hält keine Rede. Un voleur ne fait pas de discours.
Ihre Rede rührte das Publikum. Son discours émut l'auditoire.
Ich war von seiner Rede enttäuscht. J'ai été déçu par son discours.
Er bereitete seine Rede sorgfältig vor. Il préparait son discours avec soin.
Die Feier begann mit seiner Rede. La fête commença par son discours.
Sprichwörter sind der Schmuck der Rede. Les proverbes sont les joyaux du discours.
Ich war sehr beeindruckt von seiner Rede. Je fus très impressionné par son discours.
Die Rede des Vorsitzenden beeindruckte ihn nicht. Le discours du président ne l'impressionna pas.
Die Rede war tatsächlich eine Kopie der vorjährigen. Le discours était en réalité une copie de celui de l'année précédente.
Ihre Rede löste eine Welle der Empörung aus. Son discours provoqua une vague d'indignation.
Wir haben ihn gebeten, eine Rede zu halten. Nous lui avons demandé de faire un discours.
Seine Rede reflektierte nicht den Willen der Partei. Son discours ne reflétait pas les volontés du parti.
Während seiner Rede gab es einen seltsamen Zwischenfall. Au cours de son discours il y eut un étrange incident.
Seine Rede hat für mich keinen Sinn gemacht. Son discours n'avait aucun sens pour moi.
Frau Suzuki hat heute Nachmittag eine Rede gehalten. Madame Suzuki faisait un discours cet après-midi.
Er hat eine Rede vor vielen Menschen gehalten. Il a fait un discours devant beaucoup de personnes.
Er ist mitten in seiner Rede ohnmächtig geworden. Il s'est évanoui au milieu de son discours.
Um genau zu sein, ihre Rede enthielt mehrere Fehler. Pour être exact, son discours contenait plusieurs fautes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.