Beispiele für die Verwendung von "schlechten wetters" im Deutschen

<>
Er konnte wegen des schlechten Wetters nicht kommen. Il ne put venir en raison du mauvais temps.
Das Flugzeug war wegen des schlechten Wetters verspätet. L'avion a été retardé à cause du mauvais temps.
Wegen des schlechten Wetters hatte das Flugzeug drei Stunden Verspätung. À cause du mauvais temps, l'avion arriva avec trois heures de retard.
Wegen des schlechten Wetters wurde das Spiel abgesagt. À cause du mauvais temps, le jeu a été annulé.
Aufgrund des schlechten Wetters konnten wir nicht aufbrechen. En raison du mauvais temps, nous ne pûmes partir.
Wegen dem schlechten Wetter hatte das Flugzeug drei Stunden Verspätung. À cause du mauvais temps, l'avion arriva avec trois heures de retard.
Die Vorhersage des Wetters basiert auf den Daten der Vergangenheit. Les prévisions météorologiques se basent sur les données du passé.
Unser Leben ist wie ein Notizbuch, dessen Seiten voll sind mit allen Geschehnissen, sowohl die guten und schlechten, die Hochs und Tiefs. Notre vie est comme un carnet de notes dont les pages sont pleines de tous les événements, les bons comme les mauvais, les hauts et les bas.
Jener Fernseher ist in einem schlechten Zustand. Ce téléviseur est en mauvais état.
Sie fiel wegen der schlechten Luft in Ohnmacht. Elle s'évanouit à cause de l'air vicié.
Der Zahnarzt zog ihr ihren schlechten Zahn. Le dentiste lui a extrait sa mauvaise dent.
Du musst von deinen schlechten Angewohnheiten loskommen. Tu dois te débarrasser des mauvaises habitudes.
Es hat noch nie einen guten Krieg noch einen schlechten Frieden gegeben. Il n'y a jamais eu de bonne guerre ni de mauvaise paix.
Ein reines Gewissen ist das sichere Zeichen einer schlechten Erinnerung. Une conscience pure est un signe indubitable de mauvaise mémoire.
Das Lesen gehörte schon beinah zu seinen schlechten Gewohnheiten, so gierig, wie er sich auf alles stürzte, was ihm in die Hände fiel. Il faut croire que la lecture était une de ses habitudes maladives, car il se jetait avec la même avidité sur tout ce qui lui tombait entre les mains.
Er hat den schlechten Ruf, unehrlich zu sein. Il a la mauvaise réputation d'être malhonnête.
Er entschuldigt sich bei der Firma für die schlechten Ergebnisse. Il s'excusa auprès de l'entreprise pour les mauvais résultats.
Als sie die schlechten Neuigkeiten hörte, brach sie in Tränen aus. En entendant les mauvaises nouvelles elle éclata en sanglots.
Wir müssen ihren schlechten Gesundheitszustand berücksichtigen. Nous devons tenir compte de sa mauvaise santé.
Gebrauchtwagenverkäufer haben einen schlechten Ruf. Les vendeurs de voitures d'occasion sont un groupe à la mauvaise réputation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.