Beispiele für die Verwendung von "schwer behindert sein" im Deutschen

<>
Tom und Mary verstanden den tieferen Sinn des Satzes, in dem sie sich doch befanden, nicht und sagten sich, dass es wohl wirklich schwer sein müsse, den Sinn von Sätzen zu verstehen, in denen sie sich nicht befänden. Tom et Mary ne comprenaient pas le sens profond de la phrase dans laquelle ils se trouvaient pourtant et se dirent que ce devait être vraiment dur de comprendre le sens de phrases où ils ne se trouvaient pas.
Eine gute Stelle zu finden, scheint schwer zu sein. Cela semble devenir difficile de trouver un bon emploi.
Man kann nur schwer mit dem Wissen leben, ein Versager zu sein. Ça ne peut qu'être dur de vivre en sachant qu'on est un raté.
Weil er in Eile geschrieben wurde, war sein Brief schwer zu lesen. Comme il l'avait écrite à la hâte, sa lettre était difficile à lire.
Ich kann sein Benehmen nur schwer ertragen. Je peux difficilement supporter son comportement.
Es ist ihm egal, wenn sein Auto dreckig ist. Il s'en fiche si sa voiture est sale.
Er ist geistig behindert. Il est handicapé mental.
Diese Frage war so schwer, dass niemand im Stande war, sie zu beantworten. Cette question était si difficile que personne n'était en mesure d'y répondre.
Er verriet sein Land. Il trahit son pays.
Eine große Säule behindert die Aussicht auf den See. Un large pilier bloque la vue sur le lac.
Es ist nicht schwer, sondern leicht. Ce n'est pas lourd mais léger.
Er wird gleich zurück sein. Il sera de retour dans une seconde.
Er hat sich schwer erkältet. Sie sorgt sich sehr um seine Gesundheit. Il est salement enrhumé. Elle se fait beaucoup de soucis quant à sa santé.
Er hat sein Zimmer aufgeräumt. Il a rangé sa chambre.
Man kann ihm schwer etwas recht machen. Il est difficile à contenter.
Ich würde zu lieben sein. J'aimerais qu'on m'aime.
Englisch zu sprechen ist sehr schwer für mich. Parler anglais est très difficile pour moi.
Sein Name ist auf der ganzen Welt bekannt. Son nom est connu à travers le monde.
Ich wollte den Vogel fangen, aber es war zu schwer für mich. Je voulus attraper l'oiseau mais ce me fut trop difficile.
Dieser Reiseführer könnte dir auf deiner Reise nützlich sein. Ce guide pourrait t'être utile pour ton voyage.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.