Ejemplos del uso de "sich aufhören" en alemán

<>
Er hat aufgehört zu trinken. Il a cessé de boire.
Warum hat er mit dem Rauchen aufgehört? Pourquoi a-t-il cessé de fumer ?
Der Regen hat soeben aufgehört. Wir können anfangen. La pluie vient juste de cesser. Nous pouvons commencer.
Der Regen hat gerade aufgehört. Wir können losgehen. La pluie vient juste de cesser. Nous pouvons partir.
Er hat mit dem Rauchen aufgehört, weil seine Frau und Kinder ihn darum gebeten haben. Il a cessé de fumer, parce que sa femme et ses enfants le lui ont demandé.
Wenn du weißt, was gut für dich ist, wirst du damit aufhören. Si tu sais ce qui est bon pour toi, tu arrêteras ça.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Du solltest besser mit dem Rauchen aufhören. Tu ferais mieux d'arrêter de fumer.
Deine Mutter macht sich Sorgen um deine Gesundheit. Ta mère se fait du souci pour ta santé.
Du musst aufhören zu rauchen! Tu dois arrêter de fumer.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. La perte s'élève à plus d'un million de dollars.
Sie muss mit dem Rauchen aufhören. Il lui faut en finir avec le tabac.
Der Junge versteckte sich hinter der Tür. Le garçon se cacha derrière la porte.
Du solltest echt aufhören zu rauchen. Tu dois vraiment t'arrêter de fumer.
Ich habe ihm geraten, sich auszuruhen. Je lui ai conseillé de se reposer.
Wenn sie bloß aufhören würde, diese bekloppte Musik zu spielen! Si seulement elle arrêtait de jouer cette musique idiote !
Lebewesen sind allesamt Maschinen, deren Programm es ist, zu wachsen und sich fortzupflanzen. Les êtres vivants sont tous des machines dont le programme est de croître et de se reproduire.
Wann wirst du mit dem Rauchen aufhören? Quand cesseras-tu de fumer ?
Das Gerücht stellte sich als wahr heraus. La rumeur se révéla vraie.
Ich kann nicht aufhören zu denken, dass er lügt. Je n'arrive pas à arrêter de penser qu'il ment.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.