Beispiele für die Verwendung von "sich in ruhe lassen" im Deutschen

<>
Lass mich bitte in Ruhe. Merci de me laisser tranquille.
Lass sie in Ruhe! Laisse-la tranquille !
Ein Eichhörnchen versteckte sich in den Zweigen. Un écureuil se dissimulait dans les branches.
Lasst mich in Ruhe! Laissez-moi en paix !
Sie hat sich in der Kirche neben mich gesetzt. Elle s'est assise à côté de moi à l'église.
Sie befindet sich in einem Schockzustand. Elle est en état de choc.
Lass meine Kamera in Ruhe. Laisse mon appareil photo tranquille.
Alle Jungen verliebten sich in Julia. Tous les garçons tombent amoureux de Julia.
Lass meine Sachen in Ruhe. Laisse mes affaires tranquilles.
Ein alter Mann mischte sich in unser Gespräch ein. Un vieil homme s'immisça dans notre conversation.
Lass mich in Ruhe! Fiche-moi la paix !
Das Rennen entschied sich in letzter Sekunde. La course se décida dans la dernière seconde.
Lass mich in Ruhe arbeiten. Laisse-moi travailler en paix.
Die Erde bewegt sich in einem Orbit um die Sonne. La Terre se déplace en orbite autour du Soleil.
Bitte, lasst mich in Ruhe. S'il vous plaît, laissez-moi tranquille.
Das Blitzlicht spiegelte sich in der Flasche. Le flash se refléta dans la bouteille.
Ich muss arbeiten, also verpiss dich und lass mich in Ruhe. J'ai du boulot à faire, alors va te faire voir et fous-moi la paix.
Der Preis ändert sich in Abhängigkeit von der Nachfrage. Le prix change en fonction de la demande.
Peter verliebte sich in das Mädchen. Pierre s'amouracha de la jeune fille.
Er hat sich in mich verliebt. Il est tombé amoureux de moi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.