Beispiele für die Verwendung von "sich lassen" im Deutschen mit Übersetzung "laisser"

<>
Sehr edel! Doch ob Sie sich in der Praxis davon leiten lassen, darüber will ich nicht richten. Très noble ! Si vous vous laissez ainsi guider en pratique, je ne veux pas porter de jugement.
Lass ihn keine Bilder schießen! Ne le laisse pas prendre de photo !
Lass mich aus dem Spiel! Laisse-moi en dehors de cette affaire !
Lass ihn dich nicht lecken! Ne le laisse pas te lécher !
Lass mich ein bisschen nachdenken. Laisse-moi réfléchir un peu.
Lass mich bitte in Ruhe. Merci de me laisser tranquille.
Lass das Essen nicht anbrennen. Ne laisse pas brûler le repas.
Lass ihn dich nicht kratzen! Ne le laisse pas te griffer !
Lass mich deinen Koffer tragen. Laisse-moi porter ta valise.
Lass meine Kamera in Ruhe. Laisse mon appareil photo tranquille.
Lass meine Sachen in Ruhe. Laisse mes affaires tranquilles.
Lass die Tasse nicht fallen. Ne laisse pas tomber cette tasse.
Lass das Wasser nicht laufen. Ne laisse pas l'eau couler.
Lass diese Tasse nicht fallen! Ne laisse pas tomber cette tasse !
Lass ihn keine Bilder aufnehmen! Ne le laisse pas prendre de photo !
Lass den Fernseher nicht an! Ne laisse pas la télévision allumée !
Lass das Fenster nicht offen. Ne laisse pas la fenêtre ouverte.
Lass den Regenschirm im Flur. Laisse ton parapluie dans le vestibule.
Lass mich in Ruhe arbeiten. Laisse-moi travailler en paix.
Lass es mich anders ausdrücken. Laisse-moi l'exprimer autrement.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.