Beispiele für die Verwendung von "sich machen" im Deutschen mit Übersetzung "se faire"

<>
Übersetzungen: alle312 se faire295 se rendre13 se mettre4
Wegen dieses Erdbebens müssen Sie sich keine Sorgen über einen Tsunami machen. Vous ne devez vous faire aucun souci d'un tsunami du fait de ce séisme.
Sie hat es sorgfältig gemacht. Elle l'a fait soigneusement.
Sie hat es absichtlich gemacht. Elle l'a fait exprès.
Die Firma hat Konkurs gemacht La compagnie a fait faillite
Was hast du dann gemacht? Qu'as-tu fait, alors ?
Computer haben rasante Fortschritte gemacht. Les ordinateurs ont fait de rapides progrès.
Butter wird aus Rahm gemacht. On fait le beurre avec de la crème.
Käse wird aus Milch gemacht. Le fromage est fait avec du lait.
Hast du deine Hausaufgaben gemacht? As-tu fait tes devoirs ?
Was hast du gestern gemacht? Qu'est-ce que tu as fait hier ?
Wir haben es selbst gemacht. Nous l'avons fait nous-mêmes.
Warum haben Sie das gemacht? Pourquoi avez-vous fait cela ?
Er hat es selbst gemacht. Il l'a fait par lui-même.
Wer hat diesen Kuchen gemacht? Qui a fait ce gâteau ?
Er hat keinen Fehler gemacht. Il n'a fait aucune faute.
Was hast du heute gemacht? Qu'as-tu fait aujourd'hui ?
Ich habe es allein gemacht. Je l'ai fait tout seul.
Was habt ihr heute gemacht? Qu'avez-vous fait aujourd'hui ?
Das Unternehmen hat Bankrott gemacht. L'entreprise a fait faillite.
Das haben wir nicht gemacht. Cela nous ne l'avons pas fait.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.