Beispiele für die Verwendung von "sich preise senken" im Deutschen

<>
Viele Hausfrauen beklagen sich, dass die Preise hoch seien. De nombreuses ménagères se plaignent que les prix sont très élevés.
Einige Geschäfte senken die Preise. Quelques magasins baissent les prix.
Die Preise steigen täglich. Les prix augmentent chaque jour.
Die Regierung erklärte ausdrücklich ihre Absicht, die Steuern zu senken. Le gouvernement déclara expressément son intention de baisser les impôts.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Die Preise bleiben wie sie sind. Les prix restent comme ils sont.
Wir hoffen, den Tarif senken zu können. Nous espérons baisser le tarif.
Deine Mutter macht sich Sorgen um deine Gesundheit. Ta mère se fait du souci pour ta santé.
Die Preise steigen. Les prix augmentent.
Die halbherzige Neustrukturierung, die nicht einmal die Kosten senken kann, gefährdet die Wiederherstellung der JAL. La restructuration sans conviction, qui ne peut même pas réduire les coûts, met en péril le rétablissement de JAL.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. La perte s'élève à plus d'un million de dollars.
Für ein Mittagessen zahlt man in diesem Restaurant noch sehr zivile Preise. Pour un déjeuner, on paie encore dans ce restaurant des prix très raisonnables.
Könnten Sie die Lautstärke senken? Pourriez-vous baisser le volume ?
Der Junge versteckte sich hinter der Tür. Le garçon se cacha derrière la porte.
Als ihr klar wurde, dass die Preise des schwarzen Goldes unaufhörlich weiter steigen würden, brach die Lakritzliebhaberin in Tränen der Verzweiflung aus. Réalisant que les prix de l'or noir ne cesseraient de grimper, l'amatrice de réglisse fondit en larmes de désarroi.
Wir müssen unsere Ausgaben senken. Nous devons réduire nos dépenses.
Ich habe ihm geraten, sich auszuruhen. Je lui ai conseillé de se reposer.
In den letzten zehn Jahren sind die Preise um 50 Prozent gestiegen. Durant les 10 dernières années, les prix ont augmenté de 50 pourcent.
Sie werden nichts verkaufen, wenn Sie den Preis nicht senken. Vous ne vendrez rien si vous n'abaissez pas le prix.
Lebewesen sind allesamt Maschinen, deren Programm es ist, zu wachsen und sich fortzupflanzen. Les êtres vivants sont tous des machines dont le programme est de croître et de se reproduire.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.