Beispiele für die Verwendung von "sich weiter schlafen" im Deutschen
„Und wenn die alten Raben noch fliegen immerdar, so muß ich auch noch schlafen, verzaubert hundert Jahr.“
Et lorsque les vieux corbeaux voleront à jamais, un siècle, ensorcelé, encore dormir je devrai.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt.
Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Sie sangen weiter bis eine Rettungsmannschaft kam.
Ils continuèrent à chanter jusqu'à ce que vienne une équipe de secours.
Nachdem ich alle Türen verriegelt hatte, bin ich schlafen gegangen.
Après avoir verrouillé toutes les portes, je suis allé me coucher.
Jedes Jahr rückt Hawaii zehn Zentimeter weiter in Richtung Japan.
Chaque année, Hawaï se rapproche de dix centimètres du Japon.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar.
La perte s'élève à plus d'un million de dollars.
Wenn ihr euch weiter stur stellt, werden wir andere Saiten aufziehen.
Si vous continuez à vous enfermer dans vos positions, nous serrerons la vis.
Wir sind auf dem richtigen Weg, aber lasst uns weiter ranklotzen!
Nous sommes sur la bonne voie, mais continuons à nous défoncer !
"Willst du lieber mit mir schlafen oder lieber in einen Orden eintreten?" "Ne, ich büxe lieber aus!"
«Tu préfères coucher avec moi ou bien entrer dans les ordres ?» «Je préfère décamper, oui !»
Lebewesen sind allesamt Maschinen, deren Programm es ist, zu wachsen und sich fortzupflanzen.
Les êtres vivants sont tous des machines dont le programme est de croître et de se reproduire.
Nachdem ich meine Hausaufgaben gemacht hatte, bin ich schlafen gegangen.
Après avoir fait mes devoirs, je suis allé me coucher.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung