Beispiele für die Verwendung von "unbedingt" im Deutschen

<>
Ich muss sie unbedingt finden. Il faut absolument que je la trouve.
Das ist nicht unbedingt der Fall. Ce n'est pas nécessairement le cas.
Ich muss ihn unbedingt finden. Il faut absolument que je la trouve.
Ich habe sonntags nicht unbedingt immer Zeit. Je ne suis pas nécessairement toujours libre les dimanches.
Ich will ihn unbedingt sehen. Je veux absolument le voir.
Du solltest unbedingt dieses Buch lesen. Tu devrais absolument lire ce livre.
Wir sollten unbedingt etwas dagegen tun. Nous devions absolument faire quelque chose contre ça.
Sie wollte unbedingt eine Puppe zu Weihachten. Elle voulait absolument une poupée pour Noël.
Jetzt, wo du in Italien bist, musst du unbedingt Neapel sehen. Maintenant que tu es en Italie, tu dois absolument voir Naples.
Wer zwei Damen dient, muss unbedingt eine weitere Arbeit annehmen nach der normalen Arbeitszeit. Celui qui sert deux maîtresses doit absolument prendre un emploi supplémentaire après son temps de travail habituel.
Du solltest ihm unbedingt eine reinhauen, erst recht, wenn er sich über Pazifisten wie dich lustig macht. Tu devrais absolument lui en coller une, à fortiori quand il se moque de pacifistes comme toi.
Ich muss ihm unbedingt helfen. Je dois l'aider à tout prix.
Du musst nicht unbedingt gehen. Tu n'es pas obligé d'y aller.
Ich muss ihr unbedingt helfen. Je dois l'aider à tout prix.
Ich vertraue Übersetzungen nicht unbedingt. Je ne fais pas forcément confiance aux traductions.
Ich benutze keine Taxis, außer wenn es unbedingt nötig ist. Je n'utilise jamais le service de taxis, à moins que ce ne soit strictement nécessaire.
Aber plötzlich muss Kleiner Venusianer unbedingt zum stillen Ort gehen. Mais soudain, Petit Vénusien a vraiment besoin d'aller au petit coin.
Man muss nicht unbedingt musikalisch sein, um anderen die Flötentöne beizubringen. On ne doit pas forcément être danseur pour apprendre la révérence.
Wenn du Erfolg haben willst, dann musst du unbedingt hart arbeiten. Si tu veux avoir du succès, alors tu dois travailler dur.
Beim Kauf sollten Sie unbedingt auf eine hohe Akkulaufzeit und eine ausreichend große Sitzfläche achten. À l'achat, vous devez prêter attention à la durée de vie de la batterie et à une assise suffisante.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.