Beispiele für die Verwendung von "verursacht" im Deutschen

<>
Ich habe einen Unfall verursacht. J'ai causé un accident.
Wodurch ist die Explosion verursacht worden? Qu'est-ce qui a causé l'explosion ?
Das Gewitter hat einen Stromausfall verursacht. L'orage a causé une coupure de courant.
Der Sturm hat einen furchtbaren Schaden verursacht. La tempête a causé un dommage effroyable.
Ein Verkehrsunfall hat uns viel Ärger verursacht. Un accident de la circulation nous a causé beaucoup d'ennuis.
Wenn Flugzeuge die Schallmauer durchbrechen, verursacht dies den sogenannten Überschallknall. Lorsque les avions passent le mur du son, ils causent ce qu'on appelle le bang supersonique.
Ich glaube, dass Sophia Lauren meine erste Erektion verursacht hat. Je crois que c'est Sophia Lauren qui m'a causé ma première érection.
Der Sturm verursachte viele Schäden. La tempête a causé beaucoup de dommages.
Der Sturm verursachte schwere Ernteschäden. La tempête occasionna de lourds dommages aux récoltes.
Der Unfall verursachte einen Stau. L'accident a causé un bouchon.
Ein bisschen stärkerer Regen könnte Überschwemmungen verursachen. Une pluie un peu plus forte pourrait causer des inondations.
Autoabgase verursachen eine ernsthafte Verschmutzung der Städte. Les gaz d'échappement causent une sérieuse pollution des villes.
Das starke Erdbeben in Hokkaido verursachte großen Schaden. Le puissant séisme à Hokkaido a causé d'importants dégâts.
Wenn der Körper berührt wird, schicken Rezeptoren in der Haut Nachrichten zum Gehirn und verursachen die Ausschüttung von chemischen Stoffen wie Endorphinen. Quand le corps est touché, des récepteurs dans la peau envoient des messages au cerveau causant la libération de produits chimiques tels que l'endorphine.
Die Massenkarambolage auf der Autobahn wurde durch Blitzeis verursacht. Le carambolage monstre sur l'autoroute a été provoqué par la pluie verglaçante.
Die plötzliche Zunahme von Autos verursacht jeden Tag viele Verkehrsunfälle. La soudaine augmentation d'automobiles provoque chaque jour de nombreux accidents.
Der Polizist beschuldigte den Taxifahrer, den Unfall verursacht zu haben. Le policier accusa le chauffeur de taxi d'avoir provoqué l'accident.
Der Unfall wurde durch eine Fehlfunktion des Kühlsystems des Gerätes verursacht. Cet accident est dû à une défaillance du système de refroidissement de l'appareil.
Die Luftverschmutzung wird durch den Rauch, der aus den Schornsteinen kommt, verursacht. La pollution de l'air prend son origine dans la fumée qui sort des cheminées.
Es ist durchgesickert, dass das Feuer von einem unaufmerksamen Raucher verursacht worden sei. On disait que le feu avait été provoqué par un fumeur inattentionné.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.