Beispiele für die Verwendung von "von amts wegen" im Deutschen
Es scheint mir, dass der Vater, nach dem er, seiner hinfälligen Gesundheit wegen, die Armee verlassen musste, alles daran setzte, seine Töchter so zu erziehen als wären sie kleine Soldaten; er härtete sie ab, zwang sie Mangel auszuhalten und hielt alle Annehmlichkeiten, die das alltägliche Leben zu erleichtern vermögen, von ihnen fern.
Il me semble que le père, après qu'il ait dû quitter l'armée en raison de sa santé déclinante, essaya, par tous les moyens, d'éduquer ses filles comme des petits soldats ; il les endurcit, les força à endurer les privations et les priva de tous les plaisirs qui rendent la vie quotidienne plus agréable.
Wegen dem Sauwetter zogen wir es vor, zu Hause zu bleiben.
Avec ce temps de chien, nous avons préféré rester chez nous.
Die Brille, die Julian trägt, ist rund, wie die von John Lennon.
Julien porte des lunettes rondes à la John Lennon.
Wegen dem schlechten Wetter hatte das Flugzeug drei Stunden Verspätung.
À cause du mauvais temps, l'avion arriva avec trois heures de retard.
Alpha Centauri ist ungefähr 4,37 Lichtjahre von unserer Sonne entfernt.
Alpha du Centaure est éloignée à peu près de quatre virgule trente-sept années-lumière de notre Soleil.
Wegen des starken Regens kamen wir zu spät zur Schule.
En raison de la forte pluie, nous arrivâmes trop tard à l'école.
Ich erinnere mich an ihre goldenen Lippen, aber nicht wegen der schönen Sprache.
Je me souviens de ses lèvres dorées mais pas en raison de la beauté de sa langue.
Wegen des dichten Nebels wurde das Gebäude unsichtbar.
En raison de l'épais brouillard, le bâtiment était invisible.
Wegen der Scheidung seiner Eltern hatte das Mädchen nur wenig Kontakt zu ihrem Vater.
À cause du divorce de ses parents, la fille n'avait que peu de contacts avec son père.
Lass ihn sich nicht mit dieser Art von Jungen herumtreiben!
Ne le laisse pas traîner avec cette sorte de garçons !
Mach dir keine Sorgen wegen des Prüfungsergebnisses.
Ne te fais pas de souci pour les résultats d'examen.
Wer mit sich selbst im Frieden lebt, denkt von niemandem Arges.
Celui qui vit en paix avec lui-même ne pense de mal de personne.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung