Beispiele für die Verwendung von "von links" im Deutschen

<>
Küss den fünften Mann von links. Embrasse le cinquième homme à partir de la gauche.
Arabisch wird von rechts nach links geschrieben. On écrit l'arabe de droite à gauche.
Wir haben mit links gewonnen, weil die anderen Spieler schwach waren. Nous avons gagné haut la main car les autres joueurs étaient faibles.
Das hängt von Ihrer Entscheidung ab. Cela dépend de votre décision.
Ungeachtet ihrer Warnungen ließ er diese Sache links liegen. En dépit de ses mises en garde, il ne prêta pas attention à cette affaire.
Die Brille, die Julian trägt, ist rund, wie die von John Lennon. Julien porte des lunettes rondes à la John Lennon.
Er wollte, dass der Taxifahrer links abbiegt. Il voulait que le chauffeur de taxi tourne à gauche.
Alpha Centauri ist ungefähr 4,37 Lichtjahre von unserer Sonne entfernt. Alpha du Centaure est éloignée à peu près de quatre virgule trente-sept années-lumière de notre Soleil.
Jim schaute nach links und rechts, bevor er die Straße überquerte. Jim regarda à droite et à gauche avant de traverser la rue.
Die arme Katze wurde von einem Lkw überfahren. Le pauvre chat a été écrasé par un camion.
Links ist ein Geheimweg. Il y a un passage secret à gauche.
Erzählen Sie mir von Ihren Zukunftsplänen. Parlez-moi de votre plan pour l'avenir.
Soll ich die zweite Straße links abbiegen? Dois-je prendre la deuxième rue à gauche ?
Die Stadt wurde von Schnee bedeckt. La ville était recouverte de neige.
Baden-Württemberg ist … irgendwo da unten links! Le Bade-Wurtemberg est...quelque part là en bas à gauche !
Ich wurde von einer Biene gestochen. J'ai été piqué par une abeille.
Der Turm tendierte leicht nach links. La tour s'inclinait un peu vers la gauche.
Ich kenne keine von ihnen. Je ne connais aucune d'elles.
Das Tier links oben soll ein Drache sein. L'animal en haut à gauche est censé être un dragon.
Lass ihn sich nicht mit dieser Art von Jungen herumtreiben! Ne le laisse pas traîner avec cette sorte de garçons !
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.