Beispiele für die Verwendung von "wählen" im Deutschen mit Übersetzung "choisir"

<>
Wer muss, muss nicht wählen. Celui qui doit ne doit pas choisir.
Wählen Sie das richtige Wort aus! Choisissez le mot juste !
Ich musste zwischen A und B wählen. Je devais choisir entre A et B.
Wählen Sie eins dieser beiden T-Shirts aus. Choisissez l'un de ces deux tee-shirts.
Im Gymnasium hatte ich die Möglichkeit, Latein als Fach zu wählen. Au lycée, j'eus la possibilité de choisir le latin comme matière.
Ist es notwendig, zwischen zwei Möglichkeiten zu wählen, so bezeichnen wir diese Situation als Alternative. Est-il nécessaire de choisir entre deux possibilités ? Nous désignons alors cette situation comme étant une alternative.
Viele Menschen sind so sicherheitsbedürftig, dass sie zwischen einem möglichen, aber unsicheren Glück und einem garantiert eintreffenden Übel lieber letzteres wählen. De nombreuses personnes ont un tel besoin de sécurité qu'entre un bonheur possible mais incertain et un malheur garanti, elles choisissent plutôt ce dernier.
Welchen Weg hast du gewählt? Quel chemin as-tu choisi ?
Wähle bitte eine Person aus. Choisissez une seule personne, s'il vous plaît.
Sie wählte das teuerste Kleid aus. Elle choisit la robe la plus chère.
Er wählte jedes Wort mit Bedacht. Il choisissait tous les mots avec attention.
Wähle zwischen dem einen oder dem anderen. Choisis l'un ou l'autre.
Wie wähle ich einen frischen Fisch aus? Comment puis-je choisir un poisson frais?
Wer viel wählt, nimmt oft das Schlechteste A force de choisir on prend souvent le pire
Das ist das Leben, das ich gewählt habe. C'est la vie que j'ai choisie.
Du hast die Wahl zwischen Suppe und Salat. Tu peux choisir entre la soupe et la salade.
Die katholische Kirche wählt ihre Priester durch Kooptation. L'Église catholique choisit ses prêtres par cooptation.
Wähle das, was richtig ist, nicht das, was leicht ist! Choisis ce qui est bon, pas ce qui est facile à réaliser !
Sie sind alle gut, wähle dir darum drei Bücher aus. Ils sont tous bons, alors choisis trois livres.
Ich wähle absichtlich die kleinsten Kartoffeln aus. Das verkürzt die Kochzeit. Je choisis exprès les plus petites pommes-de-terre. Ça réduit le temps de cuisson.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.