Beispiele für die Verwendung von "wegen" im Deutschen mit Übersetzung "en raison de"
Übersetzungen:
alle205
chemin76
à cause de49
pour36
en raison de14
moyen5
du fait de1
à propos de1
andere Übersetzungen23
Wegen des Regens verschoben wir unsere Abreise.
Nous avons remis notre départ en raison de la pluie.
Der Zug hatte wegen schweren Schneefalls Verspätung.
Le train fut en retard en raison de lourdes chutes de neige.
Wegen des dichten Nebels wurde das Gebäude unsichtbar.
En raison de l'épais brouillard, le bâtiment était invisible.
Wegen der Dämmerung mussten wir die Lampen einschalten.
Nous devons allumer les lampes en raison de l'obscurité.
Ausländische Investoren zogen sich wegen regionaler politischer Unruhen zurück.
Les investisseurs étrangers se retirèrent en raison des troubles politiques régionaux.
Wegen des starken Regens kamen wir zu spät zur Schule.
En raison de la forte pluie, nous arrivâmes trop tard à l'école.
Ein Zobel ist ja nobel, wegen seines schönen warmen Felles.
La zibeline est certes noble, en raison de sa belle et chaude peau.
Ich erinnere mich an ihre goldenen Lippen, aber nicht wegen der schönen Sprache.
Je me souviens de ses lèvres dorées mais pas en raison de la beauté de sa langue.
Wegen der allumfassenden Russifizierung in Weißrussland ist die weißrussische Sprache am Rande des Aussterbens.
En raison de la russification totale en Biélorussie, la langue biélorusse est au bord de l'extinction.
Wegen meiner Reise fehlen mir jetzt leider die Zeit und die technische Möglichkeit meinen Block zu aktualisieren.
Malheureusement, en raison de mon voyage, en ce moment, le temps et la capacité technique me manquent pour actualiser mon journal en ligne.
Wegen einer schweren Krankheit kann er seinen Körper nicht so bewegen, wie die meisten Menschen es können.
En raison d'une grave maladie, il ne peut pas mouvoir son corps comme la plupart des gens le peuvent.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung