Beispiele für die Verwendung von "wie kommt es" im Deutschen
Du bist so schön und intelligent, wie kommt es, dass dir niemand den Hof macht.
Tu es si belle et qui plus est si intelligente, comment serait-il possible que personne ne te courtise ?
Wie kommt es, dass du so viel über die japanische Geschichte weißt?
Comment se fait-il que tu en saches autant sur l'histoire du Japon ?
Wie kommt es, dass du so gut Englisch kannst?
Comment se fait-il que tu connaisses si bien l'anglais ?
Heh, Pandark, wie kommt es, dass du so berühmt bist, dass Pharamp Sätze über dich schreibt?
Hey Pandark, comment ça se fait que tu sois devenu si célèbre que Pharamp commence à écrire des phrases sur toi ?
Ohne Pass kommt es nicht in Frage, das Land zu verlassen.
Sans passeport, il est hors de question de quitter le pays.
Jemandem, der das Grundlegende der Musik nicht verstanden hat, kommt es so vor, als sei nichts einfacher, als Klavier zu spielen.
À quelqu'un qui ne connaît pas l'essence de la musique, il semble que rien ne soit plus facile que de jouer du piano.
Seine Frau redet wie ein Wasserfall. Man kommt überhaupt nicht zu Wort.
Sa femme parle comme un torrent. On ne peut pas en placer une.
Wie sehr du dich auch anstrengst, es kommt nichts dabei heraus.
Quelle que soit la peine que tu te donnes, rien n'en sort.
Es kommt nicht darauf an, was du liest, sondern wie du liest.
Ce qui importe ce n'est pas ce que tu lis, mais comment tu lis.
Die Brille, die Julian trägt, ist rund, wie die von John Lennon.
Julien porte des lunettes rondes à la John Lennon.
Wie wenig wir wissen, erkennen wir, wenn unsere Kinder anfangen zu fragen.
Combien nous savons peu, nous nous en apercevons lorsque nos enfants commencent à poser des questions.
Wer auch immer kommt, sag ich sei nicht zu Hause.
Quiconque se présente, dis que je ne suis pas à la maison.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung