Beispiele für die Verwendung von "wieder zurück" im Deutschen

<>
Ich werde die Arbeit erledigt haben, bevor Sie wieder zurück sind. J'aurai terminé le travail avant que vous ne reveniez.
Sie erhielt die Erlaubnis, zur Disko zu gehen, unter der Bedingung, bis zehn wieder zurück zu sein. Elle était autorisée à aller à la discothèque à condition qu'elle soit de retour pour 10 heures.
Ich bin in einer Stunde wieder zurück. Je serai de retour dans une heure.
Ich werde die Arbeit erledigt haben, bevor ihr wieder zurück seid. J'aurai terminé le travail avant que vous ne reveniez.
Ich muss einkaufen gehen, ich bin nach einer Stunde wieder zurück. Je dois aller faire des achats, je serai de retour dans une heure.
Wenn du das Buch ausgelesen hast, stell es wieder dorthin zurück, wo du es gefunden hast. Quand tu auras terminé de lire le livre, remets-le là où tu l'as trouvé.
War ja klar, dass der alte Querkopf wieder alles anders machen muss. Il était clair que le vieux non-conformiste devait de nouveau tout faire autrement.
Er wird gleich zurück sein. Il sera de retour dans une seconde.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. Il reprit conscience et put parler.
Der Vorsitzende trat plötzlich zurück. Le président démissionna soudainement.
Komm wieder zu dir! Reprends tes esprits !
Sobald sie zurück sind, rufe ich euch an. Dès qu'ils sont de retour, je vous téléphone.
Hat er wieder versagt? A-t-il à nouveau échouer ?
Er kehrte nach Hause zurück, ohne es uns zu sagen. Il est rentré chez lui sans nous le dire.
Sie schon wieder? Encore vous  ?
Wann werde ich dieses zurück bekommen? Quand ceci me sera-t-il retourné ?
Er ist vollständig genesen und kann schon wieder arbeiten. Il est complètement remis et peut de nouveau travailler.
Vor vielen Jahren hat sie von ihm das Buch ausgeliehen und es noch nicht zurück gebracht. Elle lui a emprunté le livre il y a de nombreuses années et ne l'a toujours pas rendu.
Die Unterfadenspule ist schon wieder leer, ich muss neuen Faden aufspulen. La bobine inférieure est déjà de nouveau vide, je dois embobiner du nouveau fil.
Er sagte, dass er bald zurück sein würde. Il dit, qu'il serait bientôt de retour.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.