Beispiele für die Verwendung von "zum achten mal" im Deutschen

<>
Hoch soll sie leben, hoch soll sie leben. Drei Mal hoch! Longue vie, longue vie ! Trois fois longue !
Beim Kauf sollten Sie unbedingt auf eine hohe Akkulaufzeit und eine ausreichend große Sitzfläche achten. À l'achat, vous devez prêter attention à la durée de vie de la batterie et à une assise suffisante.
Du solltest zunächst mal mit viel einfacheren Fragen anfangen. Tu ferais mieux de commencer par des questions beaucoup plus simples.
Wir sollten unsere Eltern achten. Nous devrions respecter nos parents.
Können Sie mal testen, ob das Telefon kaputt ist? Pouvez-vous vérifier si le téléphone est en dérangement ?
Bitte achten Sie darauf, dass das Trinkwasser rein ist. Assurez-vous que l'eau soit pure.
Er rasiert sich vier Mal pro Woche. Il se rase quatre fois par semaine.
Achten Sie auf die Fußgänger, wenn Sie Auto fahren. Faites attention aux piétons lorsque vous conduisez en voiture.
Das ist das letzte Mal, dass ich dich bitte, etwas für mich zu tun. C'est la dernière fois que je te demande de faire quelque chose pour moi.
Achten muss man daher auch darauf, dass die Strafe nicht grösser als die Schuld ist. On doit également prêter attention à ce que la punition n'excède pas la faute.
Wir versammeln uns hier ein Mal pro Woche. Nous nous réunissons ici une fois par semaine.
Achten Sie auf Ihre Ernährung. Faites attention à votre alimentation.
Das Pilsener Bier verdankt seinen Namen der Stadt Pilsen, wo es 1842 zum ersten Mal ausgeschenkt wurde. La pils doit son nom à la ville de Pilsen, où elle fut servie pour la première fois en dix-huit-cent-quarante-deux.
Die Würde des Menschen ist unantastbar. Sie zu achten und zu schützen ist Verpflichtung aller staatlichen Gewalt. La dignité de l'homme est intangible. La respecter et la protéger est le devoir de toute autorité étatique.
Guck mal, was sie mir zum Geburtstag mitgebracht hat! Regarde ce qu'elle m'a apporté pour mon anniversaire !
Sein Büro ist im achten Stock. Son bureau est au huitième étage.
Lass dir mal auf die Schulter klopfen! - Und was soll das bedeuten? - Das ist bei uns ein Zeichen der Anerkennung. « Te laisses-tu taper sur les épaules ? » « Et que cela signifie-t-il ? » « C'est un signe de reconnaissance entre nous. »
Du musst deine Eltern achten. Tu dois être respectueux de tes parents.
Jedes Mal wenn sie diskutieren, streiten sie sich. À chaque fois qu'ils discutent, ils se disputent.
Bitte achten Sie sorgfältig auf die Verpackung Nous vous prions de prêter toute votre emballage attention à l'emballage
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.