Beispiele für die Verwendung von "Ärmsten" im Deutschen
Das Leben der ärmsten Milliarde Menschen hängt davon ab.
От этого зависит жизнь миллиарда самых бедных людей мира.
Obwohl die Menschen im Sudan zu den ärmsten der Welt zählen, ist ihr Land reich an natürlichen Ressourcen, darunter Öl und Edelmetalle.
В то время как население Судана, возможно, самое нищее в мире, эта страна богата природными ресурсами, включая нефть и драгоценные металлы.
Aber die ärmsten Länder spüren diese Krisen am stärksten.
Но бедные страны ощущают эти удары острее других.
Lebenslange Behandlung ist nicht realistisch für alle in den ärmsten Ländern.
Это нереально - предоставить медицинскую поддержку до конца жизни каждому инфицированному в бедных странах.
Und wir fanden - diese Gegend ist eine der ärmsten Gegenden Großbritanniens.
Мы обнаружили, что эта местность была одной из самых бедных в Великобритании.
Allerdings dürfen die ärmsten Entwicklungsländer nicht ausgeschlossen bleiben.
В то же время, беднейшие развивающиеся страны также не должны оставаться "за бортом".
Und diese 1 4 Mio. Menschen zählen dort zu den ärmsten.
И эти двести пятьдесят тысяч людей одни из самых бедных в Сан-Паулу.
Sogar die ärmsten Viertel geben mehr als sie sich leisten können.
Даже самые бедные районы жертвуют больше, чем они могут себе позволить.
Für die ärmsten Länder der Welt sind dies keine sonderlich drängenden Fragen.
Для самых бедных стран мира подобные вопросы являются самыми насущными.
Am raschesten wächst die Bevölkerung in den ärmsten Regionen.
Самый быстрый демографический рост наблюдается в беднейших регионах планеты.
Als Malaysia unabhängig wurde, war es eines der ärmsten Länder der Welt.
Когда Малайзия получила независимость, то была одной из самых бедных стран в мире.
Was die Informationstechnologie für die Ärmsten der Welt tun
Что может сделать информационная технология для беднейших людей мира
Die ärmsten und rückständigsten Gesellschaften sind immer die, die Frauen klein halten.
Самые бедные и малоразвитые общества - это те, которые принижают своих женщин.
Aber auch in den ärmsten Ländern gibt es entsprechende Maßnahmen.
Данные усилия сопровождаются действиями беднейших стран мира.
Würde die Verteilung von Hilfsgeldern durch direkte Zahlungen an die Ärmsten besser funktionieren?
Стало бы распределение помощи через денежные переводы непосредственно самым бедным работать лучше?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung