Beispiele für die Verwendung von "Ärzten" im Deutschen mit Übersetzung "доктор"

<>
Ich bleibe das Flickwerk, das von Ärzten erschaffen wurde, verstümmelt und voller Narben. Я останусь созданным докторами лоскутным изделием с синяками и шрамами.
Die Aufdeckung dieses Geheimnisses kann Ärzten bei der Vorbeugung, Behandlung oder Beseitigung einiger der chronischen Schmerzerkrankungen helfen. Разгадка данного процесса позволит докторам предотвращать, излечивать или полностью устранить некоторые хронические болезни, вызывающие боль.
Die Beziehung der Menschen zu Autoritätsfiguren - Ärzten, Politikern, religiösen Führern oder auch Journalisten - ist nicht mehr sklavisch ehrerbietig. Отношение простых людей к авторитетным фигурам - докторам, политическим деятелям, религиозным лидерам, или к тем же самым журналистам - больше не является рабски уважительным.
Das ist eine wundervolle Organisation von Leuten und Ärzten, die in Entwicklungsländer gehen um dort Bedürftigen kosmetische Operationen anzubieten. В её состав входят люди и доктора, которые отправляются в развивающие страны, чтобы делать пластические операции тем, кто в них нуждается.
Seine Ressourcen halfen bei der Ausbildung von Generationen von Ärzten, Krankenschwestern und Technikern und verbesserten die allgemeine Qualität der Gesundheit von Müttern und Kindern dramatisch. В том числе и благодаря его вкладу удалось обучить новое поколение докторов, медсестер и технических специалистов, а также существенно улучшить качество медицинского обслуживания беременных и детей.
"Schönheit und Schrecken" fast die Kriegserfahrungen von 20 mehr oder weniger unauffälligen Männern und Frauen auf beiden Seiten des Krieges zusammen, von Schulmädchen und Botanikern bis hin zu Bergsteigern, Ärzten, Krankenwagenfahrer und Büroangestellten. Книга "Красота и скорбь" сплела воедино опыт военных лет 20 более или менее непримечательных мужчин и женщин, с обеих сторон линии фронта, от школьниц и ученых-ботаников до альпинистов, докторов, водителей скорой помощи и служащих.
Unter Managern der oberen Führungsebene, Ministern, Professoren, Ärzten und Rechtsanwälten waren nur wenige Vertreter dieser Gruppen zu finden, so dass bald der Verdacht entstand, dass größtenteils unsichtbare Barrieren deren Aufstieg in solche Positionen verhinderte. Немногие из представителей этих групп становятся управляющими высшего уровня, министрами, профессорами, докторами и юристами, есть подозрения, что для них существуют невидимые барьеры, блокирующие им доступ на эти должности.
Die Erfolge der wachsenden indisch-amerikanischen Bevölkerung haben diese in den USA zu einer einflussreichen Minderheit gemacht, zu der neben Taxifahrern, Tankstellenpersonal und Verkäufern in den 24-Stunden-Verbrauchermärkten inzwischen tausende von Ärzten und Krankenschwestern, innovative Fachleute im Silicon Valley (von denen einer den Pentium-Chip und ein anderer Hotmail entwickelt hat), die CEOs von Citigroup und Pepsi, zwei US-Astronauten und der junge Gouverneur von Louisiana gehören. Процветание растущего индо-американского населения сделало его влиятельным меньшинством в США, которое включает в свои ряды тысячи докторов и медсестер, профессионалов в инновационной Силиконовой долине (один из которых изобрел чип Pentium, а другой создал Hotmail), генеральных директоров Citigroup и Pepsi, двух американских астронавтов и молодого губернатора Штата Луизиана, в дополнение к таксистам, дежурным бензоколонок и клеркам в круглосуточных магазинах.
Was hat der Arzt gesagt? Что сказал доктор?
Sie landen direkt beim Arzt. Она специально для докторов.
Bald wird der Arzt sagen: И уже вскоре доктор говорит:
Selbst Ärzte sind gelegentlich Patienten. Даже доктора - пациенты, в каком-то смысле.
Jiang Yanyong ist kein gewöhnlicher Arzt. Цзян Яньюн - не обыкновенный доктор.
Der Arzt bestand auf seiner Bettruhe. Доктор настоял на постельном режиме для него.
Als Arzt kann man Gutes tun. Доктор может сделать много полезного,
Der Arzt hat mein Leben gerettet. Доктор спас мою жизнь.
Die Ärzte und Schwestern waren großartig. Доктор и медсестры были замечательные.
Ich denke du solltest zum Arzt gehen. Я думаю, тебе следует сходить к доктору.
Und Chirurgen waren eher Geschäftsleute als Ärzte. И хирурги были скорее ремесленниками, чем докторами.
Jeder Arzt, jeder Spezialist wird euch das sagen. Любой доктор, любой специалист скажет вам это.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.