Beispiele für die Verwendung von "Überall" im Deutschen mit Übersetzung "везде"

<>
Seitdem habe ich überall gemalt. С тех пор я рисую везде.
Und das ist überall dasselbe. И так везде.
Es gab ja überall Fleisch. Везде было мясо.
Tom hat Mary überall hingefahren. Том везде возил Мэри.
Rote Thunes werden überall verfolgt. Голубого тунца преследуют везде.
Gute Menschen gibt es überall. Хорошие люди есть везде.
Organisierte Kriminalität gibt es überall. Оргпреступность существует везде.
Er sitzt überall, wo er will. Он сидит везде, где только хочет.
Überall schlagen die aktuellen Machthaber zurück. Везде действующие режимы усилили сопротивление.
Warum nimmt überall die Fettleibigkeit zu? Почему почти везде люди становятся более тучными?
Die letzte Meile ist überall problematisch. Последняя миля везде проблематична.
Das Phänomen natürlicher Kontrolle existiert buchstäblich überall. Естественный контроль существует буквально везде.
Die Gleichgültigkeit siegt fast überall über die Angst. Самоуспокоенность берёт верх над опасением почти везде.
Und überall um uns herum sind solche Menschen. Такие люди есть везде вокруг нас.
Zu hoch und Sie sehen vielleicht überall Muster. Слишком возбужденный человек может видеть образы везде.
Hinweise auf diesen "neuen Regionalismus" gibt es überall. Следы "нового регионализма" можно обнаружить везде.
Sie haben ihn überall gesucht, aber nicht gefunden. Они везде его искали, но не нашли.
Er war es gewohnt, dass überall Ordnung herrschte. Он привык, чтобы везде был порядок.
Überall gibt es Kinder mit leuchtenden Augen, die sagen: Везде дети с горящими глазами говорят:
Und dann klebten wir überall - den ganzen Hügel voll. И мы расклеили фотографии везде - на всём холме.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.