Beispiele für die Verwendung von "ähnliche" im Deutschen mit Übersetzung "подобный"

<>
Es gibt unzählige ähnliche Beispiele. Подобных примеров много.
Ähnliche Maßnahmen werden in Afrika benötigt. подобный подход необходим и в Африке.
Ich habe eine ähnliche Erfahrung gemacht. У меня был подобный опыт.
Andere türkische Investoren haben ähnliche Beschwerden. Другие турецкие инвесторы выражают подобное недовольство.
Das Bildungswesen wird auf ähnliche Weise umstrukturiert. Подобным образом будет трансформировано образование.
Ähnliche Probleme ergeben sich auch im Osten. Подобные проблемы появляются и на Востоке.
Eine ähnliche Einladung erhielt Abbas von Mitchell. Митчелл дал подобное приглашение Аббасу.
Eine ähnliche Beschwerde haben wir schon einmal vorgebracht Мы уже однажды высказывали возражения относительно подобной задержки
Sind ähnliche "Großveranstaltungen" auch für die Zukunft geplant? Планируете ли вы какие-либо подобные "грандиозные мероприятия" в будущем?
Auch hier ähnliche Verhältnisse auf der ganzen Welt. И подобное - по всему миру.
Ähnliche Systeme sind in Taiwan und Lateinamerika im Einsatz. Подобные системы используются в Тайване и Латинской Америке.
Ist die zunehmende finanzielle Liquidität wirklich eine ähnliche Kraft? Является ли повышающаяся финансовая ликвидность силой подобного рода?
"Relativismus", "Cafeteria-Katholizismus" und ähnliche Begriffe hört man allerorten. "Релятивизм", "католицизм кафетериев" и тому подобные явления стали повсеместными.
Heute befeuern ähnliche Befürchtungen den Widerstand gegen New START. Сегодня подобные опасения снова разжигают оппозицию против нового договора по СНВ.
Heute ist Europa bereit für ähnliche Aussöhnungen anderswo am Kontinent. Европа сейчас готова к подобному примирению повсюду.
Werden dem gegenwärtigen Preisanstieg ähnliche oder noch schlimmere Zusammenbrüche folgen? Приведет ли нынешний скачок цен к подобным или еще худшим последствиям?
Georgien und Moldau stehen schon bereit, um ähnliche Verhandlungen aufzunehmen. Грузия и Молдова - следующие в очереди, чтобы начать подобные переговоры.
Auch anderswo in dieser Region ist eine ähnliche Stimmung spürbar. Подобные настроения очевидны во всем регионе.
Wir würden uns freuen, Ihnen ähnliche Dienste erweisen zu dürfen Мы были бы рады возможности оказать Вам подобные услуги
Auch in den USA gibt es seit Jahren ähnliche Bemühungen. Подобные же усилия уже давно предпринимаются в США.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.