Beispiele für die Verwendung von "öffneten" im Deutschen mit Übersetzung "открывать"
Übersetzungen:
alle505
открывать313
открываться156
раскрываться19
раскрывать6
вскрывать5
распахиваться2
andere Übersetzungen4
Wir öffneten den Deckel, nahmen das Pferd raus, und es klappte:
Мы открыли крышку, вынули лошадь, и - сработало:
Die Sicherheitskräfte öffneten infolge dessen überall auf dem Kontinent dem FBI und der CIA ihre Türen.
В результате службы безопасности по всему континенту открыли двери перед ФБР и ЦРУ США.
Die im November attackierten und in Brand gesetzten Hotels öffneten einen Monat später bereits wieder ihre Pforten.
Гостиницы, ставшие мишенью атаки террористов в ноябре, месяц спустя вновь открыли свои двери.
Die Gespräche in Istanbul öffneten die Tür für ein erstes - wenn auch in kleinen Schritten zu erreichendes - bahnbrechendes Abkommen.
Переговоры в Стамбуле открыли дверь к начальному, который, однако, может развиваться по нарастающей, прорыву в заключении соглашения.
In den Handelsgesprächen sagte Amerika, dass es seine Subventionen nur dann kürzen werde, wenn andere im Gegenzug ihre Märkte öffneten.
Во время торговых переговоров Америка заявила, что сократит субсидии только в том случае, если другие страны откроют свои рынки.
Und hier sehen Sie mich, als ich versuchte beim Testen der Sensoren, die das Wasser öffneten, nicht nass zu werden.
А вот я сам пытаюсь не промокнуть, проверяя датчики, которые открывают воду.
Indem wir unser Übersetzungsprogramm öffneten, haben Tausende von heldenhaften Freiwilligen - einige von ihnen sehen gerade online zu und ich danke euch!
Благодаря открытию нашей программы по переводу субтитров выступлений тысячи отважных волонтеров - некоторые из них смотрят нас прямо сейчас в сети, спасибо им!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung