Beispiele für die Verwendung von "öffneten" im Deutschen mit Übersetzung "открываться"

<>
Sie wurden gerade etwas entspannter, etwas heiterer, öffneten sich ein wenig. Они только-только начали оживать понемногу, открываться по чуть-чуть.
Indem wir unser Übersetzungsprogramm öffneten, haben Tausende von heldenhaften Freiwilligen - einige von ihnen sehen gerade online zu und ich danke euch! Благодаря открытию нашей программы по переводу субтитров выступлений тысячи отважных волонтеров - некоторые из них смотрят нас прямо сейчас в сети, спасибо им!
Aber die Brücken, die wir sahen, die sich öffneten und schlossen - ich bin leicht empfindlich - doch einmal sah ich ein Foto von einem American Football-Spieler, der nach einem Ball tauchte. Но мосты, которые мы видели, которые открывались и закрывались - здесь я слегка привередлив - однажды я видел фотографию футболиста, который гнался за мячом.
Die Wahlstationen öffneten für die Wähler um 7 Uhr morgens, aber die Wähler, hochmotiviert, ihr politisches Schicksal in die eigenen Hände zu nehmen, begannen schon um 4 Uhr morgens, Schlange zu stehen. Избирательные участки открылись для избирателей в 7 часов утра, но избиратели, жаждавшие взять собственную политическую судьбу в свои руки, начали занимать очередь с 4 часов утра.
Das Tor ist jetzt geöffnet. Ворота сейчас открыты.
Bis wann haben Sie geöffnet? До какого времени вы открыты?
Jede einzelne kann geöffnet werden. Любая из них может быть открыта.
Und die Aufzugstür öffnete sich. Двери лифта открылись.
Und die Aufzugstür öffnete sich. Двери лифта открылись.
Massengräber werden ausgehoben und Folterkammern geöffnet. Раскапываются братские могилы, открываются камеры пыток.
Vor Luise öffnen sich alle Türen. Перед Люсей открываются все двери!
Es geht darum, sie zu öffnen. Нужно открыться.
Vor Luise öffnen sich alle Türen. Перед Люсей открываются все двери!
Und dann öffnet sich etwas anderes. Потом ещё одна открывается.
Der Supermarkt öffnet um zehn Uhr. Супермаркет открывается в десять часов.
Um wie viel Uhr öffnet es? Во сколько оно открывается?
Das Reisebüro öffnet um halb zehn Бюро путешествий открывается в половину десятого.
Und dann öffnet sich etwas anderes. Потом ещё одна открывается.
Das Gerät wurde von Ihnen unsachgemäß geöffnet Прибор был открыт вами не надлежащим образом
Die Mauer wäre geöffnet, nicht durchbrochen worden. Она была бы открыта, но не проломана.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.