Beispiele für die Verwendung von "Aktivität" im Deutschen mit Übersetzung "деятельность"

<>
Die neuronale Aktivität verändert sich konstant. Нервная деятельность все время меняется.
Diese Signale werden neuronale Aktivität genannt. Эти сигналы называются нервной деятельностью.
den wesentlichen Charakter der Aktivität nicht ändert. данной деятельности.
Es wimmelt dort jetzt nur so vor Aktivität. Сегодня Фонд - это просто улей активной деятельности.
für die Beziehung zwischen neuronaler Aktivität und Verbindung. Этот ручей - моя метафора для определения зависимости между нервной деятельностью и связями.
Die Wissenschaft des Klimawandels ist eine bewundernswerte intellektuelle Aktivität. Наука об изменении климата - это удивительная интеллектуальная деятельность.
Die wirtschaftliche Aktivität wird überall durch Regeln, Vorschriften und Einschränkungen begrenzt. Экономическая деятельность со всех сторон ограждается правилами, инструкциями и ограничениями.
Sie haben sozusagen eine andere Möglichkeit gefunden, um Aktivität zu organisieren. Они изобрели иной способ организации деятельности.
Neuronale Aktivität ist das Wasser sowie das Connectome sein Bett ist. Нервная деятельность - это его вода, а коннектом это его русло.
kurzfristig ist verminderte ökonomische Aktivität die wichtigste Möglichkeit, die Nachfrage zu verringern. в течение короткого времени сокращение экономической деятельности является принципиальным способом снижения спроса на нефть.
Ein Grund ist, das Terrorismus in der Regel eine organisierte Aktivität ist. Одна из причин в том, что терроризм - как правило, организованная деятельность.
Überhöhter Verlass auf Anreize jedoch demoralisiert professionelle Aktivität in zwei Bedeutungen dieses Wortes. Но всецело полагаться на стимулы означает морально разлагать профессиональную деятельность в обоих смыслах этого слова.
Die Regulierung auf Mikroebene beeinflusst Kreditangebot und -allokation, eine entscheidende Determinante gesamtwirtschaftlicher Aktivität. регулирование на микроуровне влияет на объемы и распределение кредитных ресурсов - важный фактор, определяющий макроэкономическую деятельность.
Hierbei wird die Rolle von Staaten und Regierungen im Bereich wirtschaftlicher Aktivität enorm ausgeweitet. При этом роль государств и правительств в экономической деятельности весьма увеличится.
Stattdessen, organisieren sie ihr Leben so, dass sie sich ständig zu körperlicher Aktivität anspornen. Вместо этого они так организовали свою жизнь что она их постоянно подталкивает к физической деятельности.
Und es gibt eine Menge Hinweise darauf, dass neuronale Aktivität unsere Verbindungen verändern kann. Также есть много свидетельств, что нервная деятельность может быть причиной изменения соединений.
Der Kapitalismus, der vor dreihundert Jahren aufkam, war lediglich dieselbe Aktivität im größeren Maßstab. Капитализм, когда он появился триста лет назад, был всего лишь тем же самым видом деятельности в более крупном масштабе.
Jede Initiative und jegliche Aktivität der Bürger war der ideologischen Bewertung und Kontrolle unterworfen. Любые гражданские инициативы, любые виды деятельности подвергались идеологической оценке и контролю.
Und wie ich ihnen eben gerade erzählt habe, kann die neuronale Aktivität das Connectome verändern. Как я только что сказал, нервная деятельность может изменить коннектом.
Keynes betonte die Dürftigkeit der Erwartungen, auf denen die wirtschaftliche Aktivität in dezentralisierten Märkten beruht. Кейнс подчеркивал несостоятельность ожиданий, на которых основывается экономическая деятельность децентрализованных рынков.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.