Beispiele für die Verwendung von "All das" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle242 все это126 andere Übersetzungen116
All das ist nicht überraschend. Ни что из перечисленного не удивительно.
All das ist nichts Neues. Это все не ново.
All das sollte selbstverständlich geschehen. Разумеется, это то, что должно было произойти.
Es ist all das neue Zeugs. Это все новые вещи.
All das mündet dann in die Finanzübersicht. А потом все нити сплетаются в финансовом обзоре.
Ich werde all das in 20 Minuten versuchen. И я попробую сделать это за 20 минут.
Stellen Sie sich vor, man könnte all das loswerden. А теперь представьте, что от них можно избавиться.
Nun, wie hängt all das mit verhaltensorientierter Finanzierungslehre zusammen? Как это связано с поведенческой экономикой?
Haut blättert ab, Haare wachsen, Nägel, all das Zeug. Кожа шелушится, волосы растут, ногти, и так далее.
All das ist wie ein großer Tonklumpen, eine Skulptur. В общем, это и правда напоминает большой ком глины, скульптуру.
Wissen Sie, all das ist gar nicht so einfach. Ну, знаете, это вам не шуточки.
All das bringt diese Angst wieder auf die Tagesordnung. втискивая этот страх в установившийся ход жизни.
Und wissen Sie, was meine Antwort auf all das ist? И знаете, что я на это отвечаю?
Ich tat wieder all das, was mir den Erfolg zurückbrachte. Короче, я стал делать все, что привело меня назад к успеху в бизнесе.
Bisher hat all das das Glück nicht gerade bedeutend vermehrt. такие пути к счастью ненамного умножили его.
Und all das nur durch die Betrachtung der Gehirnwellen des Kindes. И этого можно достичь, наблюдая волны в мозгу у ребенка.
All das kann passieren, wenn wir das Problem nicht ernst nehmen. Вот - возможное развитие событий, если к этому не отнестись со всей серьёзностью.
Aber was all das in Wirklichkeit macht, ist den Kopf abschalten. Но единственное к чему это приводит так к закрытию вашего разума.
Und all das ist übrigens die Arbeit von der International Astronomical Union. И это все сделано, между прочим, Международным Астрономическим Союзом.
All das wurde kombiniert, nur um diese eine einfache Idee zu verwirklichen: и смешение этих вещей нужно только для того,чтобы реализовать одну простую идею:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.