Beispiele für die Verwendung von "Arten" im Deutschen mit Übersetzung "род"

<>
Nun sind diese Arten von Bedauern offenbar unglaublich stechend und dauerhaft. Конечно, сожаления такого рода невероятно пронизывающие и продолжительные.
Dies sind die Arten von Fragen denen wir begegnen werden müssen. Вот на какого рода вопросы мы должны будем ответить.
Immer öfter vernetzen drahtlose Systeme Mobiltelefone mit dem Internet, mit PCs und allen möglichen Arten von Informationsdiensten. беспроводные технологии обеспечивают увеличение доступа мобильных телефонов к Интернету, персональным компьютерам и информационным услугам любого рода.
Die Visualisierung von Informationen kann uns also eine sehr schnelle Lösung für all jene Arten von Problemen bescheren. И представляя информацию визуально, можно получить быстрое решение разного рода проблем.
Nun ja, es gab alle möglichen Arten der Analyse und bezogen auf Proteine, oder Fett, oder Vitamine, ist es sehr gut. Были сделаны всякого рода анализы, и что касается белков, жиров и витаминов, оно очень хорошее.
Aber die Moralkontroverse um embryonale Stammzellen - die Tatsache, dass diese Zellen von fünf Tage alten Embryonen gewonnen werden - hat zur Forschung ermutigt in Richtung anderer Arten von Stammzellen. Однако моральные споры вокруг эмбриональных стволовых клеток, а именно клеток, полученных из человеческих эмбрионов пяти дней от роду, способствовали исследованиям других типов стволовых клеток.
Das ist eine Art Alternativuniversum. Это своего рода параллельный мир,
Sie sind eine Art von Ektosymbiont. Они своего рода эктосимбионты.
Welche Art von Hilfe benötigst du? Какого рода помощь тебе нужна?
Wir haben eine Art Gleichgewicht erreicht. Мы уже достигли своего рода баланса.
Es ist eine Art Woodstock der Anden: Это своего рода Вудсток в Андах:
Es erschafft eine Art von geplantem Entstehen. И это создаёт своего рода запланированное появление.
Diese Art eingebauter Antizyklizität ist nicht schlecht. Органически присущая данной экономической системе контрцикличность такого рода - неплохая вещь.
Es ist eine Art Neuinterpretation der Landschaft. своего рода интерпретация одной местности.
Diese Art Landkarte kennen wir bestimmt alle. Это своего рода карта, к которой мы так привыкли.
Niemand zuvor hatte diese Art von Information. Ещё ни у кого, никогда не было информации такого рода.
Ich wollte nicht diese Art von Stylist sein. Я не хотел быть такого рода стилистом.
Wichtige Akteure wie Wikipedia verweigern Spenden dieser Art. Крупные игроки, такие как Wikipedia, отказываются принимать пожертвования такого рода.
Somit wurde CarderPlanet eine Art Supermarkt für Internetkriminelle. CarderPlanet стал, своего рода, супермаркетом для киберпреступников.
Also beginnen sie mit dieser Art von Aktivitäten. поэтому они включаются в такого рода занятия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.