Beispiele für die Verwendung von "Atome" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle125 атом75 andere Übersetzungen50
Atome, man kann sie nicht sehen. Атомы, их не увидишь.
Lassen Sie uns über die Atome nachdenken. Давайте поговорим об атомах.
Jetzt entstehen einfache Atome wie Wasserstoff und Helium. В это время возникают атомы водорода и гелия.
In Feststoffen, stecken Atome fest, sie können sich nicht bewegen. В твердых телах атомы крепко соединены, они не могут двигаться.
Ich kann einfach Zahlen teilen, das ist so wie Atome zertrümmern. Я же могу просто делить числа, это походит на расщепление атома.
Schließlich können wir Atome nicht verkleinern und die Lichtgeschwindigkeit nicht steigern. В конце концов, мы не можем уменьшить атомы или увеличить скорость света.
Die Töne welche Sie hören, sind tatsächlichen die Emissions-Spektren der Atome. Слышные вам звуки - это отражение реальных спектров эмиссии этих атомов,
Alle Atome würden in Einheit pulsieren, Licht einer Farbe, einer Frequenz abgeben. Это были бы все атомы пульсирующие в унисон, излучающие свет одного цвета, одной частоты.
Wir haben uns nicht entwickelt, um uns in der Welt der Atome zurechtzufinden. Мы эволюционировали не для того, чтобы ориентироваться в мире атомов.
Im intergalaktischen Raum, gibt es so wenig Energie dass sich Atome nicht verbinden. В межгалактическом пространстве, так мало энергии, что атомы не могут соединиться.
Vier Atome Wasserstoff, die vier Spitzen des Tetraeders, welche das kleine Kohlenstoffatom darstellen. Четыре атома водорода,четыре угла четырехгранника, что означает небольшой атом углерода.
Nun in Gasen, bewegen sich Atome so schnell, dass sie sich nicht einhaken können. В газах, атомы движутся мимо друг друга так быстро, что они не могут сцепляться.
Jedes Mal, wenn ich einatme atme ich eine Million-Milliarden-Milliarden Atome Sauerstoff ein. С каждым вдохом я вдыхаю миллионы миллиардов миллиардов атомов кислорода.
Es stellt sich heraus, dass in vielen Fällen, Atome viel beweglicher als Bits sind. Оказывается, во многих случаях атомы намного мобильнее чем биты.
Wir hängen ab von Sternen, die die Atome produzieren, aus denen wir gemacht sind. Мы полностью зависим от звезд, так как состоим из тех же атомов.
Nun, tief im Innern - wir alle wissen, wenn wir tief genug gehen, haben wir Atome. Глубоко внутри - все мы знаем, что спустившись достаточно глубоко, мы увидим атомы.
Unsere gegenwärtige Welt wird bestimmt durch Atome und die Art, wie sie sich zu Molekülen zusammenschließen. Весь окружающий мир определяется атомами, которые сцеплены друг с другом и образуют молекулы.
Um die Sonne nachzubilden, würde es so viele menschliche Körper benötigen, wie Atome in uns sind. Количество людей, нужное для того, чтобы составить солнце, будет соответствовать числу атомов, которое содержится в каждом из нас.
Nun bei diesen tiefen Ozeanschloten, setzt fantastische Chemie ein, Atome verbinden sich auf alle Arten exotischer Kombinationen. Поэтому в тех глубоких океанических жерлах, начали происходить фантастические химические реакции, и атомы стали объединяться во всевозможные экзотические комбинации.
Das sind die fünf Atome, aus denen quasi alles was man im richtigen Leben riecht, von Kaffee zu Parfüms, besteht. Вот пять атомов, из которых состоит почти все, что вы нюхаете в реальной жизни - от кофе до духов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.