Beispiele für die Verwendung von "Aufgabe" im Deutschen mit Übersetzung "задание"

<>
Ich fand die Aufgabe toll. Я посчитал это великолепным заданием.
Die letzte Frage dieser Aufgabe lautet: Последний вопрос задания звучал так:
Ich habe eine Aufgabe für dich. У меня для тебя есть задание.
Es ist eine sehr einfache Aufgabe. Это очень простое задание.
Die zweite Aufgabe dreht sich um Kraftstoffverbrauch. Второе задание - это эффективный расход топлива.
Im Grunde gaben wir den Kindern eine einfache Aufgabe. Мы просто дали детям очень простое, но интересное задание.
Diese Aufgabe war so schwierig, wie ich vermutet habe. Это задание было таким трудным, как я и предполагал.
Zwei Monate später ging ich in ein anderes Dorf mit derselben Aufgabe. Два месяца спустя я поехала в другую деревню по тому же заданию,
Während Sie darüber nachdenken, lassen Sie uns noch eine zweite Aufgabe lösen. А пока вы думаете об этом, давайте перейдём ко второму заданию.
Solange die Aufgabe nur routinemäßige Fähigkeiten beinhaltete, funktionierten die Boni wie erwartet: Если в задании требовались только механические усилия, премии имели ожидаемый эффект:
Ebenso hat auch Palin den Irak-Krieg als "eine Aufgabe von Gott" bezeichnet. Аналогичным образом, Пэлин назвала войну в Ираке "божьем заданием".
Mutig warfst du dich auf eine Aufgabe, die einen Erfolg dir nicht versprach. Ты с мужеством взялся выполнять задание, которое не предвещало успеха.
Dieses Mal bezahlte ich 25 Cents, denn ich fand, die Aufgabe sei etwas schwieriger. В этот раз я заплатил 25 центов, т.к. задание было более сложным.
Ihre schwierigste Aufgabe wird darin bestehen, Zeugenaussagen aus den Kreisen der Opfer zu erhalten. Самым трудным ее заданием будет получить показания жертв.
Sie lasen "blau" und wollten "blau" sagen, obwohl Sie wussten, dass die Aufgabe "rot" war. Вы прочли слово "синий" и хотели сказать "синий", хотя знали, что по заданию надо сказать "красный".
Unsere erste Aufgabe ist es, herauszufinden, wie viel Zellen genau sich in einem komplexen Organismus befinden. Наше первое задание - установить, сколько разных клеток в сложном организме.
Aber sobald die Aufgabe auch nur ansatzweise kognitive Fähigkeiten verlangte, führte eine größere Belohnung zu schlechterer Leistung. Но как только задание предполагало наличие самых элементарных умственных усилий, более крупная премия вела к понижению продуктивности.
Wir haben noch ein bisschen Zeit übrig, also werde ich jetzt Evan bitten, eine wirklich schwere Aufgabe zu lösen. У нас есть немного времени, поэтому я попрошу Эвана сделать трудное задание.
Wie Thomas Pogge, Philosoph in Yale, ausführte, erleichterte man sich die Aufgabe, in dem man einfach die Zielwerte verschob. Как заметил философ из Йельского университета Томас Погг, задание было облегчено путем изменения целевых показателей.
Also, die Aufgabe die mir zugeteilt wurde könnte ein unüberwindbares Hindernis für mich sein, aber ich werde es auf jeden Fall versuchen. Так что задание, которое мне было дано, может стать для меня непреодолимым препятствием, но я постараюсь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.