Beispiele für die Verwendung von "Auge" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle785 глаз514 посмотреть8 очко1 andere Übersetzungen262
Für den Augenblick freilich sollten die Regierungen, statt über hohe Rohstoffpreise zu jammern, die ärmsten ihrer Bürger schützen und zulassen, dass der steile Preisanstieg uns allen als Weckruf dient. Тем не менее, пока вместо того, чтобы постоянно говорить о высоких ценах на товары, правительства должны защищать лишь самых бедных граждан, а растущие цены должны стать тревожным звонком для всех остальных из нас.
Gestatten Sie mir, Ihnen zu erklären, was ich im Auge habe! Позвольте мне вам объяснить, что я имею в виду.
In etwa zwei Dritteln dieser Länder ist es seit dem Jahr 2000 zu dramatischen Preissteigerungen auf den Wohnungsmärkten gekommen, und in den meisten davon scheint sich diese Entwicklung fortzusetzen, zumindest für den Augenblick. Примерно в 2/3 из данных стран, начиная с 2000 г., начался стремительный рост жилищного строительства, и в большинстве из данных стран он, похоже, ещё продолжается, по крайней мере, пока что.
Warum trägst du eine Augenklappe? Почему у тебя на глазу повязка?
Iran tut das im Augenblick. Иран занимается этим прямо сейчас.
Warum tragen Sie eine Augenklappe? Почему у вас на глазу повязка?
Bakterien sind mit bloßem Auge unsichtbar. Бактерии невидны невооружённым взглядом.
Der islamistischen Herausforderung ins Auge blicken Принимая вызов исламистов
Behalten Sie Ihr Gepäck im Auge. Следите за своими вещами.
Zidane, in einem Augenblick der Kopfstoß. Зидан, удар головой через секунду.
Liegt Schönheit im Auge des Betrachters? Так что же, восприятие красоты зависит от конкретного человека?
Zwei bestimmte Risiken fallen ins Auge. На передний план выступают две опасности.
Mussawi sollte man im Auge behalten. Мусави - это человек, за которым нужно наблюдать.
Im Augenblick ist Kuba politisch stabil. В настоящее время Куба является политически стабильной.
Aug' um Auge, Zahn um Zahn Око за око, зуб за зуб
Wir alle müssen diesen Augenblick nützen. И мы все должны не упустить этот шанс.
Es wird einfach Ihre Augenlinsen backen. Это просто сожжет ваши глаза.
Im Augenblick ist das schwer zu erkennen. [Прямо сейчас, трудно увидеть.]
Es konnte jeden Augenblick ein Zusammenstoß erfolgen. Каждую секунду могло произойти столкновение.
Wal-Mart so weit das Auge reicht? "Wal-Mart" от края и до края?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.